Beispiele
Die Weltgesundheitsorganisation ist eine der wichtigsten UN-Unterorganisationen.
الهيئة العالمية للصحة هي واحدة من أهم المنظمات الفرعية التابعة للأمم المتحدة.
Die UNESCO ist eine der UN-Unterorganisationen, die sich für Bildung, Wissenschaft und Kultur einsetzen.
اليونسكو هي واحدة من المنظمات الفرعية التابعة للأمم المتحدة التي تعمل في مجال التعليم والعلوم والثقافة.
Die UN-Unterorganisationen arbeiten gemeinsam an der Lösung globaler Herausforderungen.
تعمل المنظمات الفرعية التابعة للأمم المتحدة معًا لحل الصعوبات العالمية.
Die Arbeit der UN-Unterorganisationen ist entscheidend für die Umsetzung der nachhaltigen Entwicklungsziele.
العمل الذي تقوم به المنظمات الفرعية التابعة للأمم المتحدة ضروري لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
Die UN-Unterorganisationen spielen eine zentrale Rolle bei der Verbesserung der Lebensqualität der Menschen weltweit.
تلعب المنظمات الفرعية التابعة للأمم المتحدة دورًا مركزيًا في تحسين نوعية حياة الناس حول العالم.
Textbeispiele
- Ohnehin zahlt die Schweiz rund eine halbe Milliarde Franken jährlich in die Kassen der meisten UN-Unterorganisationen. | - Für die vier Kernbereiche des Sekretariats (Politik und Sicherheit, Entwicklung, Humanitäres, Wirtschaft und Soziales) wurden Abteilungsleitergruppen eingerichtet, die sich überlappende Aufgaben der UN-Unterorganisationen koordinieren. | - Das wiederum hätte automatische Konsequenzen für die Mitgliedschaft Rest- Jugoslawiens in allen UN-Unterorganisationen, in internationalen Währungs- und Finanzinstanzen, in Sachen der Lufthoheit und Verkehrsabkommen. | - Der Wirtschaftsrat soll Richtlinien festlegen, nach denen die Arbeit aller UN-Unterorganisationen ausgerichtet wird, die sich mit fiskalischen, monetären, handels-, umwelt- und entwicklungspolitischen Fragen befassen. | - UN-Unterorganisationen warteten für Hilfskonvois auf grünes Licht des Sondergesandten Raymond Chretien. |