Deutschland hat dieses Jahr den Militärhaushalt erhöht.
رفعت ألمانيا ميزانية الدفاع هذا العام.
Wir müssen den Militärhaushalt überdenken.
يجب أن نعيد التفكير في ميزانية الدفاع.
Es gibt eine Debatte über die Höhe des Militärhaushalts.
هناك نقاش بشأن مستوى ميزانية الدفاع.
Das Parlament hat den Militärhaushalt genehmigt.
وافق البرلمان على ميزانية الدفاع.
Die Militärhaushalte sind weltweit unterschiedlich.
تختلف ميزانيات الدفاع حول العالم.
Es hängt davon ab, ob die Militärs dieses Problem vom Hals haben wollen. 40.000 Mann auf der Insel konstant zu unterhalten belastet den Militärhaushalt.
هذا يتوقف على ما إذا كان الجيش يريد أن يتخلص من هذه المشكلة التي تثقل كاهله. إن وجود أربعين ألف جندي على الجزيرة بشكل دائم يمثل عبئاً على ميزانية الجيش.
Dafür darf sich die Armee freuen, denn der Militärhaushalt ist im vergangenen Jahr um dreißig Prozent gestiegen. Der Ölboom heizt den Konflikt um Nagorny Karabach neu an.
أما الجيش فهو من مجموعة الرابحين، فقد ارتفعت ميزانية القطاع العسكري في العام الماضي بنسبة 30 بالمائة. كما أن الثروة النفطية أخذت تشعل من جديد نيران النزاع القائم حول إقليم ناغورني كارباخ.
Reduzierung der Militärhaushalte:
تخفيض الميزانيات العسكرية:
a) Reduzierung der Militärhaushalte (Resolution 35/142 B vom 12. Dezember 1980)
(أ) تخفيض الميزانيات العسكرية (القرار 35/142 باء المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1980)؛
Reduzierung der Militärhaushalte (Resolutionen 35/142 B und 62/13)
تخفيض الميزانيات العسكرية (القراران 35/142 باء، و 62/13).
Reduzierung der Militärhaushalte (Resolution 35/142 B vom 12. Dezember 1980)
تخفيض الميزانيات العسكرية (القرار 35/142 باء المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1980).
Reduzierung der Militärhaushalte (Resolution 35/142 B vom 12. Dezember 1980)
تخفيض الميزانيات العسكرية (القرار 53/142 باء المؤرخ 12 كانون الأول/ ديسمبر 1980).
stellt fest, dass die zugesagte Verringerung des Wehrmaterials jeder Gebietseinheit um 15 Prozent im Jahr 1999 erreicht wurde, fordert die Behörden Bosnien und Herzegowinas nachdrücklich auf, ihre Zusage einer weiteren Verringerung um 15 Prozent im Jahr 2000 in den Bereichen Militärhaushalte, Personal, Ausrüstung und Struktur zu erfüllen, und legt den Behörden Bosnien und Herzegowinas nahe, ihre Verteidigungspolitik neu festzulegen und dabei vor allem sicherzustellen, dass der Militärapparat in Bezug auf Umfang und Struktur erschwinglich bleibt, dass er den legitimen Sicherheitsbedürfnissen Bosnien und Herzegowinas entspricht und zur Sicherheit in der Region beiträgt;
تلاحظ أن الالتزام المعلن بتخفيض العتاد العسكري بنسبة 15 في المائة لكل كيان قد تحقق في عام 1999، وتحث سلطات البوسنة والهرسك على الوفاء بالتزاماتها بإجراء تخفيض آخر نسبته 15 في المائة في عام 2000 في مجالات الميزانيات العسكرية والأفراد العسكريين والمعدات والهياكل العسكرية، وتشجع سلطات البوسنة والهرسك على إعادة رسم سياساتها الدفاعية، مع الإشارة بشكل خاص إلى كفالة القدرة على تحمل تكلفة حجم وهيكل الجهاز العسكري، وأن هذا الجهاز يتطابق مع الاحتياجات الأمنية المشروعة للبوسنة والهرسك ويسهم في الأمن الإقليمي؛
Reduzierung der Militärhaushalte.
تخفيض الميزانيات العسكرية.
a) Reduzierung der Militärhaushalte (Resolution 35/142 B vom 12. Dezember 1980)
(أ) تخفيض الميزانيات العسكرية (القرار 35/142 باء المؤرخ 12 كانون الأول/ ديسمبر 1980)؛