Das Diskriminierungsverbot ist ein wichtiges Prinzip der Menschenrechte.
تحريم التمييز هو مبدأ هام في حقوق الإنسان.
In unserer Gesellschaft gilt ein striktes Diskriminierungsverbot.
في مجتمعنا، يعمل حظر صارم على التمييز.
Jeder Mensch sollte das Diskriminierungsverbot respektieren und einhalten.
كل شخص يجب أن يحترم و يلتزم بحظر التمييز.
Eine Verletzung des Diskriminierungsverbots kann rechtliche Konsequenzen haben.
قد يكون هناك عواقب قانونية لخرق حظر التمييز.
Eine Gesellschaft kann nur friedlich koexistieren, wenn ein Diskriminierungsverbot durchgesetzt wird.
لا يمكن للمجتمع أن يعيش بسلام إلا إذا تم تطبيق حظر التمييز.
Die noch von Rot-Grün ausgeweitete EU-Richtlinie über ein im Prinzip sinnvolles, aber in der Praxis nicht einklagbares Diskriminierungsverbot ist von der Union damals zu Recht als bürokratisches Monster bekämpft worden.
فقانون تحريم التمييز العنصري الذي صاغه ائتلاف الحزب الاشتراكي الديمقراطي وحزب الخضر في الحكومة السابقة وجعله أوسع من الأطر التي وضعها الاتحاد الأوروبي بحيث بات من الصعب الاعتراض عليه، كان قد رفضه الاتحاد المسيحي بحق لأنه قانون بيروقراطي بشكل فظيع.
Denn ganz gleich ob es um die politisch bürgerlichen Menschenrechte geht, um die Meinungsfreiheit, die Demonstrationsfreiheit, das Recht auf freie Wahlen, das Recht auf körperliche Unversehrtheit und das Folterverbot, oder ob es um die wirtschaftlich-sozialen Rechte, wie das Recht auf Nahrung, das Recht auf Bildung, das Recht auf Wohnen, um die Diskriminierungsverbote aufgrund der Hautfarbe, der ethnischen Zugehörigkeit oder aufgrund des Geschlechts - immer sollten die Menschrechte und die dahinter stehende Erfahrung die Maxime staatlichen Handelns sein.
إذ يجب دائمًا أن تكون حقوق الإنسان وما يتعلّق بها من تجارب مبدأً وركيزةً لكلّ ما تقوم به الدولة - سواء كان الأمر يتعلّق بحقوق الإنسان السياسية المدنية، أي بحقّ التعبير عن الرأي والتظاهر بحرية وحقّ الانتخابات الحرة وحقّ السلامة الجسدية ومنع التعذيب، أو إن كان الأمر يتعلّق بالحقوق الاقتصادية-الاجتماعية، مثل حقّ الحصول على الغذاء وحقّ التعليم وحقّ الحصول على مسكن، أو إن كان يتعلّق بقوانين منع التمييز بسبب لون البشرة أو بسبب الانتماء العرقي أو لأسباب تتعلّق بالجنس.
Dieses Rahmenwerk sollte zugleich ein Diskriminierungsverbot enthalten, das gewährleistet, dass wirunsere Aufmerksamkeit den verletzlichsten Gruppen zuwenden – nichtnur jenen mit guten Beziehungen, den Gebildeten und Günstlingen des Regimes, und nicht nur Gruppen, wo schnelle Erfolge möglichsind.
ولابد وأن يشتمل الإطار أيضاً على متطلبات غير قائمة علىالتمييز، من أجل ضمان تركيز انتباهنا على المجموعات الأشد ضعفاًوعُرضة للخطر ـ وليس فقط المجموعات ذات الحظوة، والمتعلمين، والمقربينمن النظام، وليس فقط في المجالات التي يمكننا فيها انتصاراتسريعة.