Die Berechnungsgrundlage für die Steuern ist das Einkommen des vergangenen Jahres.
أسس الحساب للضرائب هو الدخل من السنة الماضية.
Die Bank verwendet eine spezifische Berechnungsgrundlage für die Zinsen.
تستخدم البنوك أسس حساب محددة للفوائد.
Die Berechnungsgrundlage für die Miete basiert auf der Größe der Wohnung.
أسس الحساب للإيجار تعتمد على حجم الشقة.
Die Berechnungsgrundlage der Versicherungspolice hängt von verschiedenen Faktoren ab.
أسس الحساب للوثيقة التأمينية تعتمد على عوامل متعددة.
Die Berechnungsgrundlage für den Gewinn ist der Umsatz minus die Kosten.
أسس الحساب للربح هو الإيرادات ناقص التكاليف.
Diese Beitragssätze bilden die Berechnungsgrundlage für die den Nichtmitgliedstaaten im Einklang mit Resolution 44/197 B der Generalversammlung vom 21. Dezember 1989 zu berechnenden jährlichen Pauschalbeiträge.
وتشكل هذه المعدلات الأساس الذي يستند إليه في حساب الرسوم السنوية الموحدة التي تستوفى من الدول غير الأعضاء وفقا لقرار الجمعية العامة 44/197 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989.
b) im Einklang mit Artikel 3.8 der Finanzordnung2 wird der Heilige Stuhl, der nicht Mitglied der Vereinten Nationen ist, jedoch an einigen ihrer Tätigkeiten mitwirkt, aufgefordert, in den Jahren 2007, 2008 und 2009 zu den Ausgaben der Organisation beizutragen, auf der Grundlage eines hypothetischen Beitragssatzes von 0,001 Prozent, der die Berechnungsgrundlage für den im Einklang mit ihrer Resolution 44/197 B vom 21. Dezember 1989 dem Heiligen Stuhl jährlich in Rechnung gestellten Pauschalbeitrag bildet;
(ب) وفقا للبند 3-8(2) من النظام المالي، يدعى الكرسي الرسولي الذي يشارك في بعض أنشطة الأمم المتحدة رغم أنه ليس عضوا فيها، لأن يسهم في نفقات المنظمة عن الأعوام 2007 و 2008 و 2009 استنادا إلى معدل افتراضي للنصيب المقرر قدره 0.001 في المائة، يمثل الأساس لحساب الرسوم السنوية الثابتة التي سيتحملها الكرسي الرسولي وفقا لقرارها 44/197 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989؛