Diese Organisation hat ein neues Beschäftigungsprogramm eingeführt.
أطلقت هذه المنظمة برنامجاً جديداً للتشغيل.
Das Beschäftigungsprogramm soll Arbeitslosen dabei helfen, neue Fähigkeiten zu erlernen.
يهدف برنامج التشغيل إلى مساعدة العاطلين عن العمل على تعلم مهارات جديدة.
Viele Menschen haben durch das Beschäftigungsprogramm Arbeit gefunden.
وجد العديد من الناس عملاً من خلال برنامج التشغيل.
Das Beschäftigungsprogramm bietet Schulungen in verschiedenen Berufsfeldern an.
يقدم برنامج التشغيل تدريبات في مجالات مهنية متنوعة.
Die Regierung plant die Einführung eines umfassenden Beschäftigungsprogramms.
تخطط الحكومة لإطلاق برنامج شامل للتشغيل.
Wenn sich all dies durch das geplante Antidiskriminierungsgesetz wirksam unterbinden ließe, wäre dieses Paragrafenwerk wohl zu begrüßen. So wie der rot-grüne Gesetzentwurf gestrickt ist, taugt er aber allenfalls als Beschäftigungsprogramm für Rechtsanwälte und Gerichte.
وإذا كان القانون المطروح سيؤدي إلى منع كل هذا التمييز فيمكن الثناء عليه، لكن المشروع المقدم من الاشتراكيين والخضر ينفع في أحسن الأحوال كبرنامج تشغيل للمحامين والمحاكم
Wir reden also entweder über direkte Beschäftigungsprogramme der Regierung oder umfangreiche Steuergutschriften für Unternehmen, die die Anzahl ihrer Mitarbeiter erhöhen.
ونحن نتحدث الآن إما عن برامج التوظيف الحكومية المباشرة، أوتقديم الإعفاءات الضريبية الكبيرة للشركات التي تزيد من عدد العاملينالذين تستخدمهم.
Anstatt sich auf ein großes Beschäftigungsprogramm zukonzentrieren, könnten die USA eher Frieden in den Irak bringen,indem sie dafür sorgen, dass weniger Geld aus der Staatskasse undaus Schmuggelaktivitäten an die Aufständischen und Milizenfließt.
وبدلاً من التركيز على برامج التوظيف الضخمة تستطيع الولاياتالمتحدة أن تبذل المزيد من الجهد لإحلال السلام في العراق من خلالتقليص أموال الصناديق الحكومية العراقية وأنشطة التهريب التي تستخدمفي تمويل الرواتب التي يحصل عليها المتمردون والميليشيات.
"nach Annahme von Mitchells Job"-"Vorlage", "eines Beschäftigungsprogramms", "erhoben."
لتأمين المزيد من الوظائف