Die Entscheidung ist eine vollendete Tatsache.
القرار أمر واقع.
Wir müssen akzeptieren, dass dies eine vollendete Tatsache ist.
علينا أن نقبل أن هذا أمر واقع.
Die Tatsache, dass du gegangen bist, ist eine vollendete Tatsache.
الحقيقة أنك ذهبت هي أمر واقع.
Die vollendete Tatsache ist, dass wir diese Herausforderung gemeinsam bewältigen müssen.
الأمر الواقع هو أننا يجب أن نتغلب على هذا التحدي معا.
Die Veränderung ist eine vollendete Tatsache, wir können sie nicht rückgängig machen.
التغيير هو أمر واقع ، لا يمكننا التراجع عنه.
Die Präsenz dieser Schiffe soll zu einer Gewohnheit werden,damit China seine Zuständigkeit für die Gewässer um diese Inselnherum als eine vollendet Tatsache darstellen kann.
فمن خلال إظهار حضور مثل هذه السفن باعتبارها أمراً عاديا،تسعى الصين إلى ترسيخ سلطانها في المياه المحيطة بالجزر بحكم الأمرالواقع.
Einige strategische Denker in Israel glauben, dass ihr Landnur noch zwei oder drei weitere Generationen ausharren muss, um zueiner unumkehrbaren Präsenz in der Region und zur “vollendeten Tatsache” für die internationale Gemeinschaft zu werden. Wer würdeauch schon ein Land boykottieren, dessen technologische Fähigkeitenweltweit gebraucht werden?
ان هناك القليل من المفكرين الاستراتيجيين الاسرائيليين الذينيعتقدون ان على اسرائيل ان تقاوم بثبات لجيلين او ثلاثة من اجل انتصبح حقيقة لا يمكن تغييرها في المنطقة وحقيقة واقعة شرعية ضمن النظامالعالمي وعندئذ من سوف يرغب بإن يقاطع بلد تكون هناك حاجة فيجميع ارجاء العالم لبراعته التقنية؟
Doch der sowjetische Partei- und Regierungschef Nikita Chruschtschow entschied sich, Kennedys rote Linie heimlich zuüberschreiten und die Amerikaner vor vollendete Tatsachen zustellen.
ولكن زعيم الاتحاد السوفييتي نيكيتا خروشوف قرر عبور الخطالأحمر الذي رسمه كينيدي خُفية ومفاجأة الأميركيين بالأمرالواقع.
Allerdings sprechen vollendete Tatsachen eine deutlichere Sprache als Maßnahmen auf dem Papier und so haben manche Kampfansagen an das Nichtverbreitungsregime die grundlegenden Prinzipien des Vertrages unterminiert und zu beträchtlichen Rückschritten geführt.
لكن الأفعال أبلغ وأصدق من الأقوال. فقد استمرت التحديات التيواجهت نظام منع الانتشار في تقويض مبادئه الأساسية، الأمر الذي أدىبالتالي إلى فتور الحماس والارتداد عن الطريق القويم.
Also hast du alles daran gesetzt, ein normales, eigennütziges Leben zu führen und das Universum hat dich sofort vor vollendete Tatsachen gestellt.
لا أحد بالمنزل، اتركا رسالة - هذا مهم - (تشايس)، (كاميرون) افحصوه ثانيةً بالأشعة السينية و تخطيط الصدى
Also hast du alles daran gesetzt, ein normales, eigennütziges Leben zu führen und das Universum hat dich sofort vor vollendete Tatsachen gestellt.
و زرع كبد يمكن أن يشفيكم أحيناً بعض المرضى يتشاركون نفس الكبد هل يمكن أن يجدى هذا معنا؟
Serena ist diejenige, die Chuck und mich vor vollendete Tatsachen gestellt hat und hinter meinem Komitee her war.
(سيرينا) من أكرهتني أنا و (تشاك) عندما فتحت الستار ، وحاولت السعي وراء اللجنة
Also hast du alles daran gesetzt, ein normales, eigennütziges Leben zu führen und das Universum hat dich sofort vor vollendete Tatsachen gestellt.
كنت أسمع دقات قلبي تتسارع بأذني
Liu Bei wird mich verstehen. Er hat ein gutes Herz. Außerdem akzeptiert er vollendete Tatsachen.
،ليو-بي) رجل عطوف و واقعيّ) .وسيتقبّل الأمر الواقع