Wir müssen die Bildung in der Mädchenschule fördern.
يجب أن نعمل على تعزيز التعليم في مدرسة للفتيات.
Unsere Ärzte sind Absolventen der Mädchenschule.
أطباءنا هم خريجو مدرسة للفتيات.
Ich möchte meine Tochter in eine Mädchenschule schicken.
أود أن أرسل ابنتي إلى مدرسة للفتيات.
Die Mädchenschule befindet sich in einer ruhigen Gegend der Stadt.
المدرسة للفتيات تقع في منطقة هادئة من المدينة.
Die Mädchenschule zeichnet sich durch ihr starkes Bildungsprogramm aus.
تتميز مدرسة الفتيات ببرنامجها التعليمي القوي.
Deutschland fördert private Initiative zum Bau einer Mädchenschule im
Norden Afghanistans
ألمانيا تدعم مبادرة خاصة لبناء مدرسة للفتيات في شمال أفغانستان
In Erinnerung an den im vergangenen Jahr getöteten deutschen Polizeibeamten
Mario Keller entsteht im Norden
Afghanistans eine Mädchenschule.
سيتم إنشاء مدرسة للفتيات في شمال أفغانستان إحياء لذكرى موظف الشرطة الألماني ماريو كيللر، الذي
قُتل العام الماضي هناك.
Aus diesem Grund haben die Angehörigen
Mario Kellers die Initiative zu einem Schulprojekt ergriffen: Gemeinsam mit
“Lachen und Helfen “, einer Privatinitiative deutscher Soldaten für Kinder in
Kriegs- und Krisengebieten, fördern sie im Gedenken an Keller den Bau der
Mädchenschule im Dorf Shoduj.
لذلك أطلق أقارب ماريو كيللر مبادرة لمشروع بناء
مدرسة: بالتعاون مع مبادرة "الضحك والمساعدة" وهي
المبادرة التي أطلقها جنود ألمان لصالح الأطفال في مناطق
الحروب والأزمات. يقوم أقارب كيللر بدعم بناء مدرسة للفتيات في قرية شودوج إحياء لذكراه.
Die örtliche Bevölkerung hatte sich zuvor mit Unterstützung des
Provinzgouverneurs beim deutschen Wiederaufbauteam in Faisabad um Hilfe
beim Bau einer Mädchenschule bemüht.
كان سكان المنطقة قد سعوا جاهدين لدى فريق إعادة الإعمار الألماني وبمساعدة من محافظ المقاطعة من
أجل بناء مدرسة للفتيات.
In dieser Woche
wird die Gedenktafel für Mario Keller an der Mädchenschule im Rahmen einer
Gedenkzeremonie enthüllt.
سيتم هذا
الأسبوع في مدرسة الفتيات رفع الستار عن اللوحة التذكارية لماريو كيللر في إطار مراسم التأبين التي
ستقام هناك.
Auch der Versuch, mehr Rechte für Frauen zu erkämpfen, wird nach Meinung von Experten zu sehr forciert. Vermehrte Übergriffe auf neue erbaute Mädchenschulen in jüngster Zeit können auch eine Reaktion darauf sein.
يرى الخبراء بأن محاولة تكريس المزيد من حقوق المرأة تتسم هي أيضا بطابع إجباري مصطنع إلى حد كبير. ولعل تزايد الهجمات الواقعة مؤخرا على مدارس البنات الجديدة يشكل أحد ردود الفعل على ذلك.
c) über jüngste Angriffe gegen Frauen und Mädchen, namentlich Vergewaltigungen und andere Formen der sexuellen Gewalt, Zwangsheirat, die Inhaftierung von Frauen und Mädchen wegen Verstößen gegen gesellschaftliche Verhaltensnormen sowie Angriffe auf Mädchenschulen;
(ج) الاعتداءات التي تعرضت لها نساء وفتيات مؤخرا، منها حالات الاغتصاب وأشكال الاعتداءات الجنسية الأخرى، والزواج القسري، والحالات التي تعرضت فيها نساء وفتيات للاحتجاز لمخالفتهن عادات اجتماعية، والهجمات الموجهة ضد مدارس البنات؛
Vor kurzem machten Madonna und der Ericsson- Chef Hans Vestberg an einem sonnigen Tag in Malawi den ersten Spatenstich füreine neue Mädchenschule und riefen das neue globale Bildungsprojektins Leben.
وفي يوم مشمس في ملاوي حضرت مادونا وهانز فيستبيرج الرئيسالتنفيذي لشركة إريكسون مؤخراً وضع حجر الأساس لمدرسة جديدة للبنات،وأطلقا مبادرة التعليم العالمي الجديدة.
Inzwischen sprengen die Taliban Mädchenschulen in die Luftund peitschen Frauen aus.
والآن تفجر حركة طالبان مدارس البنات وتجلد النساءبالسياط.
Ihre Besitzer haben gebührend Buße getan, nachdem Militantebei einer erneuten Kampagne am 4. Mai ein Dutzend Musik- und Videoläden sowie Frisörsalons und eine Mädchenschule in der Nordwest- Grenzprovinz in die Luft sprengten.
حتى أن مالكي هذه المحلات أعلنوا توبتهم بعد أن قامت حملة منالمقاتلين في الرابع من مايو/أيار بتفجير ما يقرب من عشرة محلاتللفيديو والموسيقى، وعدد من صالونات الحلاقة، وإحدى مدارس البنات فيإقليم "نورثويست فرونتير".