Der Rundfunksender veröffentlichte letzte Nacht einen dringenden Bericht.
نشرت المحطة الإذاعية تقريرًا عاجلًا الليلة الماضية.
Meine Lieblingssendungen kommen immer von diesem Rundfunksender.
يأتي برامجي المفضلة دائمًا من هذه المحطة الإذاعية.
Dieser Rundfunksender deckt viele verschiedene Musikstile ab.
تغطي هذه المحطة الإذاعية العديد من أنماط الموسيقى المختلفة.
Der DJ des Rundfunksenders hat immer die erstaunlichsten Geschichten zu erzählen.
دائما ما يكون الدي جي في المحطة الإذاعية لديه أروع القصص ليرويها.
Ich stelle meinen Wecker so ein, dass ich morgens mit dem Rundfunksender aufwache.
أضبط منبهي حتى أستيقظ في الصباح مع المحطة الإذاعية.
Eine vielfältige
und freie Presse ist wichtig für die Entwicklung der Demokratie. Knapp 30 private und
staatliche Rundfunksender strahlen landesweit Unterhaltungs- und Informationsprogramme
aus.
ومن الجدير بالذكر أن الصحافة المتنوعة والحرة لها أهميتها في تطور الديمقراطية، وهناك حوالي 30
محطة إذاعية خاصة وحكومية تبث برامج نقاشية ومعلوماتية.
In den Anhörungen, die live in marokkanischen Rundfunksendern und im Fernsehen übertragen werden, haben bereits Opfer aller Altersgruppen - mit unterschiedlichen politischen Hintergründen und aus verschiedenen Internierungslagern - als Zeugen ausgesagt.
هذه الجلسات التي تُنقَل مباشرة على أمواج الإذاعة الوطنية وعلى شاشة القناة المغربية الأولى عرفت مشاركة ضحايا من مختلف الأجيال والانتماءات السياسية ومراكز الاعتقال أبانوا عن استعداد وقابلية نفسية لتقديم شهاداتهم،
Radio Vereinte Nationen liefert weiter tägliche und wöchentliche Nachrichtensendungen und Reportagen in den sechs Amtssprachen sowie auf Portugiesisch und Kisuaheli an Hunderte von Rundfunksendern überall auf der Welt.
وتواصل إذاعة الأمم المتحدة تقديم تقارير إخبارية يومية وأسبوعية وبرامج باللغات الرسمية الست، فضلا عن البرتغالية والكسواحيلية، للمئات من محطات الإذاعة في جميع أنحاء العالم.
Zur Zeit wird ein Pilotprojekt durchgeführt, das es dem Rundfunksender der Vereinten Nationen (United Nations Radio) ermöglichen wird, täglich 15-minütige Nachrichtenbulletins in allen sechs Amtssprachen zu produzieren und an Rundfunkstationen weltweit zu verteilen.
ويجري حاليا إعداد مشروع ريادي ستتمكن إذاعة الأمم المتحدة بفضله من إخراج وبث نشرات إخبارية يومية بكل اللغات الرسمية الست، مدتها 15 دقيقة، توجِّهها إلى محطات الإذاعة في جميع أنحاء العالم.
Unterdessen vergreifen sich die Behörden weiter anunabhängigen Medien, indem sie launenhafte Regelungen zur Lizenzvergabe treffen, Verhöre durchführen und Reporterninternationaler Rundfunksender wie Voice of America dann und wannihre Zulassung entziehen.
وفي غضون ذلك، ما زالت السلطات مستمرة في هجومها على أجهزةالإعلام المستقلة من خلال قواعد الترخيص المتقلبة، والاستجوابات، وفيبعض الأحيان إلغاء تصاريح الصحافيين التابعين لمؤسسات البث الدوليةمثل صوت أميركا.
Du arbeitest bei einem Rundfunksender? Ja, ich mach `ne Nachmittagsendung.
أتعملين في محطة إذاعيّة؟ - .أجل، أقدّم برنامجاً بعد الظهر -
Und warum wurde der Rundfunksender in Tegel nicht besetzt? Kann ich den diensthabenden Offizier in Hannover sprechen? Wir stehen für eine andere Staatsform.
صلني بالضابط الآمر في هانوفر - إننا نُمَثِّل شكل مختلف من الحكومة -
Gut. Kontrollieren Sie alle 20 Minuten, ob die Rundfunksender bereits in unserer Hand sind.
تحقق من محطات الراديو كل 20دقيقة حتى نحظى بتأكيد بأنهم رجالنا