Beispiele
Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier hat zu mehr Zusammenarbeit in Europa aufgerufen. Vor der Ungarischen Akademie der Wissenschaften in Budapest sagte er, das Auseinanderdriften der Euroländer gefährde die Stabilität in der Eurozone. Deshalb müsse unter anderem der zerstörerische Dumping-Wettlauf bei Löhnen und Steuern verhindert werden.
دعا وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير إلى مزيد من التعاون في أوروبا، حيث قال في كلمته أمام أكاديمية العلوم المجرية في بودابيست أن انقسام دول اليورو يهدد استقرار منطقة اليورو، لذلك فإنه من الواجب، حسب قوله، أن يتم منع سباق الإغراق المدمر فيما يتعلق بالأجور والضرائب.
CAMBRIDGE – Angesichts einer Jugendarbeitslosigkeit vonbeinahe 50 Prozent in Euroländern wie Spanien und Griechenland,fragt man sich, ob hier eine Generation zugunsten einer Einheitswährung geopfert wird, deren Mitgliedsländer einfach zuunterschiedlich sind, um eine zukunftsfähige Währungsunion zubilden. Sollte dies der Fall sein, ergibt sich daraus die Frage, obeine Erweiterung der Eurozone tatsächlich dem offenkundigen Ziel Europas dient, die wirtschaftliche Integration zu maximieren, ohnedabei notwendigerweise eine vollständige politische Unionanzustreben.
كمبريدج ــ مع اقتراب مستويات البطالة بين الشباب من 50% فيبعض بلدان منطقة اليورو مثل أسبانيا واليونان، فهل نضحي بجيل كامل منأجل عملة موحدة تضم مجموعة شديدة التنوع من البلدان؟ إذا كان الأمركذلك، فهل يخدم توسيع عضوية اليورو حقاً هدف تعظيم التكامل الاقتصاديالذي تتبناه أوروبا من دون إقامة اتحاد سياسي كامل بالضرورة؟
Als dann während der Griechenlandkrise das Schreckgespensteines Zahlungsausfalls drohte, reagierten die Finanzmärkte vehementund degradierten alle schwer verschuldeten Euroländer auf den Status von in Fremdwährungen überschuldeten Dritte- Welt- Ländern.
وعندما أثارت الأزمة اليونانية شبح العجز عن السداد، ردتالأسواق المالية برغبة في الانتقام، فأنزلت كل بلدان منطقة اليوروالمثقلة بالديون إلى مرتبة دولة من دول العالم الثالث المثقلة بديونبعملة أجنبية.
Die amerikanischen Bundesstaaten und Gemeinden stehenmittel- wie langfristig vor ernsthaften fiskalischen Herausforderungen aufgrund unterfinanzierter Renten- und Gesundheitssysteme, doch haben Bürger, die in unterschiedlichen Bundesstaaten leben, einen gemeinsamen nationalen Haushalt, während Bürger verschiedener Euroländer mit grundlegend unterschiedlichen Fiskalpositionen konfrontiert sind.
والواقع أن الولايات والبلديات الأميركية تواجه تحديات خطيرةفي الأمدين المتوسط والطويل فيما يتصل بمعاشات التقاعد وأنظمة الرعايةالصحية التي تعاني من نقص التمويل، ولكن المواطنين الذين يعيشون فيولايات مختلفة يتمتعون بميزانيات وطنية مشتركة، في حين يواجهالمواطنون المنتمون إلى بلدان منطقة اليورو المختلفة مواقف ماليةمختلفة للحكومات المركزية.
Die Euroländer müssen zuerst die Staatsschuldenkrisebewältigen, ihre Haushaltsdefizite reduzieren und das kläglichunterkapitalisierte Bankensystem stärken.
ويتعين على بلدان منطقة اليورو أن تتعامل أولاً مع أزمةالديون السيادية، وأن تعمل على الحد من عجزها المالي، وتعزيز قوةالنظام المصرفي الذي يعاني من نقص التمويل إلى حد مروع.
Doch bedeutet das Eurosystem, dass Deutschlands Wechselkursgegenüber den anderen Euroländern nicht ansteigen kann.
ولكن نظام اليورو يعني أن سعر الصرف في ألمانيا ليس من الممكنأن يزيد نسبة إلى غيرها من بلدان منطقة اليورو.
Ein Land mit einem großen Handelsbilanzdefizit würde miteiner Abwertung seiner Währung gegenüber dem Euro vonbeispielsweise 1,2 „neuen Francs“ pro Euro rechnen, wodurch seine Produkte gegenüber jenen in anderen Euroländern um 20 Prozentbilliger und die Importe verteuert würden.
وبطبيعة الحال فإن الدولة التي تعاني من عجز تجاري أولي ضخمسوف تتوقع انحدار عملتها في مقابل اليورو، ولنقل إلى 1,2 من "الفرنكالجديد" في مقابل اليورو، وهو ما من شأنه أن يجعل منتجات هذه الدولةأرخص بما يعادل 20% مقارنة بالمنتجات المماثلة في غيرها من بلدانمنطقة اليورو، وأن يجعل وارداتها أعلى تكلفة.
Alle Euroländer mit Ausnahme Luxemburgs und Finnlandsvermeldeten 2009 Haushaltsdefizite von über 3% vom BIP; Griechenland, Spanien und Irland häuften Defizite von mehr als 10%an. In nur einem Jahr erhöhte sich die Staatsverschuldung der Eurozone um fast 10 Prozentpunkte (auf 78,7% vom BIP 2009,gegenüber 69,3% in 2008).
وفي غضون عام واحد فقط ازداد الدين العام لحكومات منطقةاليورو بنسبة 10 نقاط مئوية تقريبا (78.7% من الناتج المحلي الإجماليفي عام 2009، مقارنة بنحو 69.3% من الناتج المحلي الإجمالي في عام2008).
Deutschlands verbindliche Finanzregeln sind ein positives Beispiel für andere Euroländer.
إن القواعد المالية الملزمة التي وضعتها ألمانيا تشكل مثالاًإيجابياً لغيرها من بلدان منقطة اليورو.
Die Sanktionen gegenüber Euroländern, die inschwerwiegender Weise gegen die Bestimmungen der Währungsunionverstoßen, sollten schneller wirksam werden, weniger politischen Ermessenspielraum bieten, und sie sollten zudem härtersein.
ولابد أيضاً من تفعيل العقوبات على بلدان منطقة اليورو التيتنتهك قواعد الاتحاد النقدي الأوروبي إلى حد خطير بسرعة أكبر وبقدرأقل من التحفظ السياسي، ومن الأهمية بمكان أن تكون هذه العقوبات أشدصرامة.
Textbeispiele
- Das sollten wir uns merken: Wenn am Wochenende die Staats- und Regierungschefs der Euroländer die Maastricht-Kriterien zur Haushaltskonsolidierung aussetzen, dann trifft die Begründung mit dem Irak-Krieg für Deutschland nur bedingt zu. | - Warum also nicht auch die Wirtschafts- und Finanzpolitik der Euroländer stärker koordinieren? | - Das wäre vielleicht eine Aufgabe für die Wirtschaftsregierung der elf Euroländer. | - Beispiel Euro-Gruppe: Das regelmäßige Treffen der Finanzminister der Euroländer hat weder einen offiziellen Status noch formelle Machtdafür aber viel Einfluss. | - Der Pakt regelt das Miteinander der Euroländer wie den Umgang in einer Familie. | - Drittens das prinzipielle Argument: Die Brüsseler Kontrolleure halten am Jahr 2006 als spätestem Zeitpunkt für einen Haushaltsausgleich fest, und das für alle Euroländer. | - Um 12.30 Uhr tritt in Brüssel EU-Währungskommissar Pedro Solbes vor die Presse und verkündet die neuesten Konjunkturprognosen samt zu erwartender Defizitquoten für die Euroländer. | - Frankfurt/Main - Die Europäische Zentralbank (EZB) hat die Regierungen der Euroländer in ungewöhnlich scharfer Form zu strikter Haushaltsdisziplin aufgefordert. | - Bislang treten die Finanzminister der zwölf Euroländer nur informell zusammen und dürfen keine finanz- oder wirtschaftspolitischen Entscheidungen treffen. | - Beim Treffen der EU-Finanzminister in Kopenhagen forderten zugleich mehrere Teilnehmer eine intensive Diskussion über Ziele und Inhalt des Stabilitätspaktes, der die Euroländer zu einer ernsthaften Konsolidierungspolitik zwingt. |
Meistens Bevor
- elf Euroländer | - zwölf Euroländer | - künftigen Euroländer |
Meistens Nach
- Euroländer notierenden | - Euroländer lagen |