ungarisch [ungarischer ; am ungarischsten ]
Beispiele
Ich lerne gerade die Ungarische Sprache.
أنا أتعلم اللغة المجرية حاليا.
Sie ist in Ungarn geboren.
ولدت في مجر.
Ungarisches Essen ist sehr lecker.
الطعام المجري لذيذ للغاية.
Er studiert ungarische Literatur.
هو يدرس الأدب المجري.
Die Hauptstadt von Ungarn ist Budapest.
العاصمة المجر هي بودابست.
Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier hat zu mehr Zusammenarbeit in Europa aufgerufen. Vor der Ungarischen Akademie der Wissenschaften in Budapest sagte er, das Auseinanderdriften der Euroländer gefährde die Stabilität in der Eurozone. Deshalb müsse unter anderem der zerstörerische Dumping-Wettlauf bei Löhnen und Steuern verhindert werden.
دعا وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير إلى مزيد من التعاون في أوروبا، حيث قال في كلمته أمام أكاديمية العلوم المجرية في بودابيست أن انقسام دول اليورو يهدد استقرار منطقة اليورو، لذلك فإنه من الواجب، حسب قوله، أن يتم منع سباق الإغراق المدمر فيما يتعلق بالأجور والضرائب.
Angesichts des immer stärker anschwellenden Flüchtlingsstroms erlaubt Ungarn allen DDR-Bürgern, die sich in der bundesdeutschen Botschaft in Budapest befinden, die Ausreise über Österreich in die Bundesrepublik. Am 10. September wird diese Genehmigung auf alle DDR-Bürger ausgeweitet, die sich auf ungarischem Territorium aufhalten.
نظراً لموجات اللجوء الهائلة سمحت المجر لجميع مواطني جمهورية ألمانيا الديمقراطية المتواجدين آنذاك في بودابست بالسفر عبر النمسا إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية. وفي 10 سبتمبر/ أيلول شمل هذا التصريح جميع مواطني ألمانيا الديمقراطية المتواجدين على الأراضي المجرية.
Nehru kritisierte die Niederschlagung des ungarischen Aufstands 1956 durch die Sowjetunion ebenso wie die Unterdrückung antikolonialer Befreiungskämpfe in der Dritten Welt durch den westlichen Imperialismus.
كما أن نهرو انتقد قيام الاتحاد السوفيتي بقمع الانتفاضة المجرية في العام 1956 بقدر انتقاده للتنكيل بحركات التحرير المناوئة للاستعمار في العالم الثالث من قبل الإمبريالية الغربية.
Die Juden gehörten zu den treuesten Untertanen desösterreichisch-ungarischen Kaisers.
فكان اليهود من بين أكثر الرعايا إخلاصاً للإمبراطور النمساويالمجري.
Es begann Mitte Dezember in der mutigen Industriestadt Timişoara, in der Nähe der ungarischen Grenze. Als Ceausescu dem Militär eine Machtdemonstration gegenüber jenen befahl, die eswagten, sich ihm entgegenzustellen, nahmen ihn die Kommandeurewörtlich: Sie organisierten eine Militärparade, komplett mit Blaskapelle.
بدأ الأمر في منتصف ديسمبر/كانون الأول في بلدة تيميشواراالصناعية، بالقرب من الحدود المجرية.وعندما أصدرتشاوشيسكو أوامرهللجيش باستعراض قوته أمام هؤلاء الذين تجرءوا على معارضته، نفذ القادةالأوامر حرفياً: فنظموا استعراضاً عسكرياً كاملاً.
Im Mai hatten ungarische Reformer begonnen, den Zaun an derungarischen Grenze nach Österreich einzureißen – ein Loch im Eisernen Vorhang.
ففي شهر مايو/أيار بدأ الإصلاحيون في المجر تمزيق السياج علىطول الحدود بين المجر والنمسا ـ ثغرة في الستار الحديدي.
BUDAPEST – In diesem Monat jährt sich die erneute Beisetzung von Imre Nagy, dem Anführer des gescheitertenantisowjetischen Ungarischen Volksaufstands von 1956, zumzwanzigsten Mal.
بودابست ـ يصادف هذا الشهر حلول الذكرى العشرين لإعادة دفنإيمري ناجي ، قائد ثورة المجر الفاشلة ضد السوفييت في عام1956.
Auch die Geschichte spielte für den Erfolg der ungarischen Wende eine Rolle.
كما لعب التاريخ أيضاً دوراً في نجاح عملية الانتقال فيالمجر.
Die österreichischen und ungarischen Juden gehörten zu dentreuesten Untertanen des österreichisch-ungarischen Kaisers, denndieser schützte sie vor dem gewalttätigen Nationalismus der Mehrheitsbevölkerungen.
فقد كان اليهود النمساويون والمجريون من أشد الرعايا إخلاصاًللإمبراطور النمساوي المجري، لأنه كان يحميهم من عنف الأغلبية منالسكان القوميين.
Koestler selbst, ein stolzer und loyaler britischer Staatsbürger, blieb sein Leben lang ein ungarischer Fußballnationalist.
حتى أن كويستلر ذاته، المواطن البريطاني الفخور بالانتماء إلىبلاده والمخلص لها، ظل طيلة حياته مجرياً قومياً حين كان الأمر يتعلقبكرة القدم.
Textbeispiele
- Danach hat sie etlich alt ungarisch Gulden und gut alt gestampft Plapphart Groschen, bindet's in ein weiß Lümplein, gibt's dem Studenten mitsamt der Bürde und schenkt ihm auch etwas, damit er's desto fleißiger ausrichte. | - Wenn bis dahin alles im Stil des "tollen Geist" gewesen war, so wurde nun alles ungarisch eingerichtet und nicht nur Pferde, Tabak und Wein, auch Diener, Koch und Kammermädchen kamen aus Ungarn. | - Jedenfalls gut ungarisch, und am Ende stirbt sich's besser jugendlich als ältlich." | - Er hatte diese Worte auf ungarisch gesagt, und sie mir auf meine Bitte verdeutscht. | - "Sprichst du ungarisch? | - András, zu deutsch Andreas, ist ungarisch. | - "Ja; es war ungarisch. | - (ungarisch: Schlage, Stefan!) | - Ich trug die Verse auch noch auf ungarisch vor, in meiner eigenen Übersetzung. | - Aber der Film von Marta Meszaros (deutsch/ungarisch) beweist einmal mehr, daß es kaum einen Stoff gibt, der - richtig aufbereitet - seinen Weg auf den Bildschirm nicht fände. |
Meistens Bevor
- fließend ungarisch | - deutsch ungarisch |
Meistens Nach
- ungarisch besiedelten | - ungarisch Kolozsvar | - ungarisch sprechende | - ungarisch Temesvar | - ungarisch gefärbtem | - ungarisch polnisch | - ungarisch spanisch |