Die künstlerische Repräsentanz spiegelt oft die Gesellschaft wider.
التمثيل الفني يعكس غالباً المجتمع.
Die demokratische Repräsentanz ist in unserer Verfassung verankert.
التمثيل الديمقراطي مدرج في دستورنا.
Wir brauchen mehr Repräsentanz von Minderheiten in der Politik.
نحن بحاجة إلى مزيد من التمثيل للأقليات في السياسة.
Die mediale Repräsentanz von Frauen ist gleichberechtigt zu verbessern.
يجب تحسين التمثيل الإعلامي للنساء بالتساوي.
Die Repräsentanz von verschiedenen Kulturen bereichert unsere Gemeinschaft.
التمثيل للثقافات المختلفة يثري مجتمعنا.
Dem stimmte auch Wieczorek-Zeul zu: "Ich denke, die Einrichtung eines
solchen Weltwirtschaftsrates ist ein wichtiger Schritt, um Kohärenz,
Repräsentanz, aber auch Effizienz zu gewährleisten."
وقد وافقت هايده ماري فيتسوريك تسويل على هذا الطلب، حيث صرحت قائلة: "أظن أن إنشاء مثل هذا المجلس للاقتصاد
العالمي هو خطوة مهمة لضمان تحقق الترابط والتواجد والكفاءة على حد سواء.“
Dank der systematischen Nachwuchsförderung hat
Deutschland seine personelle Repräsentanz in
Internationalen Organisationen kontinuierlich verbessern
können. So ist Deutschland zum Beispiel im Sekretariat der
Vereinten Nationen inzwischen - nach den USA -
zweitgrößter personalstellender Mitgliedsstaat.
وبفضل الدعم المنظم للنشء تستطيع ألمانيا بصفة
مستمرة تحسين مستوى العمالة الممثلة لألمانيا في
المنظمات الدولية، وبذلك تحتل ألمانيا بعد الولايات المتحدة الأمريكية المركز الثاني بين
الدول الأعضاء الموفرة للعمالة في أمانة الأمم المتحدة
Eine Initiative des sunnitischen Premierminister Siniora, der PLO-Repräsentanz den Status einer Botschaft zu gewähren, scheiterte am Veto des pro-syrischen Präsidenten Emil Lahoud.
فشلت مبادرة رئيس الوزراء السنيّ فؤاد السنيورة من أجل منح ممثِّلية منظَّمة التحرير الفلسطينية وضع السفارة، من خلال الاعتراض الذي قدَّمه الرئيس الموالي لسوريا إميل لحّود.
Die Wahlen werden zwar keinen radikalen Bruch in der Politik vollziehen, doch zur Normalisierung der politischen Repräsentanz beitragen.
ومع أنَّ الانتخابات لن تحدث تغييرًا جذريًا في السياسة التركية، بيد أنَّها سوف تسهم في تسوية وإعادة التمثيل السياسي إلى حالته الطبيعية.
Strafsteuern, die Beschlagnahe von Land, Abzug von Finanzen, sozialer Ausschluss und das Abziehen politischer Repräsentanz – all das, und nicht nur christlicher Evangelismus, provozierte den Zorn der Menschen in ganz Indien.
لقد كانت الضرائب التأديبية و َحجزَ الأرضِ بالقوة والبالوعة الإقتصادية التي تمتص الرأسمال الهندي والعزل الإجتماعي وإنعدام التمثيلِ السياسيِ هي التي أثارت الغضبَ بين الناسِ في الهند ولَيسَ مجرد المسيحيةَ الإنجيليةَ.
Zum Einen gilt, dass je niedriger die Transparenz, Repräsentanz und Verantwortung in einem politischen System ist,desto wahrscheinlicher ist es auch, dass die Regeln durch Partikularinteressen ersetzt werden.
فكلما تدنت درجة شفافية وتمثيل النظام السياسي وقدرة الناسعلى مساءلته، كلما ارتفعت احتمالات اختطاف أصحاب المصالح الخاصةللقواعد.