Die Besucherzahl in unserem Museum hat sich dieses Jahr verdoppelt.
تضاعف عدد الزوار في متحفنا هذا العام.
Wir erwarten eine hohe Besucherzahl für die Ausstellung.
نتوقع وجود عدد كبير من الزوار للمعرض.
Aufgrund der COVID-19-Pandemie ist die Besucherzahl begrenzt.
بسبب جائحة كوفيد-19، عدد الزوار محدود.
Wir freuen uns über die steigende Besucherzahl in unserem Online-Shop.
نحن سعداء بزيادة عدد الزوار في متجرنا على الإنترنت.
Die Besucherzahl der Webseite hat unsere Erwartungen übertroffen.
تجاوز عدد زوار الموقع الإلكتروني توقعاتنا.
Damit wurden die
guten Besucherzahlen vom Vorjahr wieder erreicht. Bei
strahlendem Sommerwetter nutzten viele Gäste den Besuch
der Marathon-Wettbewerbe in Berlin-Mitte im Rahmen der
Leichtathletik-Weltmeisterschaft zu einem Abstecher ins
Bundeskanzleramt, Bundespresseamt und andere Häuser.
وبهذا أمكن تحقيق نفس أعداد
الزائرين في العام الماضي. ففي أوقات سطوع شمس الصيف ينتهز
كثير من الزوار وجودهم لمشاهدة سباقات الماراثون في وسط برلين
التي تقام في إطار بطولة العالم لألعاب القوى، ينتهزون هذه الفرصة
للقيام بزيارة قصيرة إلى مكتب المستشارية والأبنية الأخرى.
Die immer weiter steigende Wachstumsrate der Besucherzahlen ist unter anderem auch auf
eine Neuorientierung der Messe zurückzuführen: So wird die Messe dem Leser durch
zugkräftige neue Kooperationspartner, wie unter anderem dem Bertelsmann Verlag, als
umfassende literarische Kommunikationsplattform verstärkt näher gebracht. Schon seit 1995
findet zudem als Ergänzung zum Messeprogramm die Leipziger Antiquariatsmesse statt.
ومن بين ما يؤدي إليه النمو المتزايد لعدد زوار المعرض بشكل دائم هو توجه جديد للمعرض، حيث يمثل
المعرض بالنسيبة للقارئ – من خلال شركاء تعاون جدد لهم فاعلية مثل دار بيرتلسمان للنشر وغيرها – قاعدة
اتصال أدبية شاملة؛ فضلاً عن ذلك يُقام بالفعل منذ عام 1995 معرض ليبتسيج المتخصص في الكتب المستخدمة
(القديمة) استكمالاً لبرنامج المعرض.
Das Internet-Portal "Nachrichtenzentrum der Vereinten Nationen" ist jetzt in allen Amtssprachen verfügbar und verzeichnet ständig steigende Besucherzahlen.
وما زالت بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة على الشبكة، التي تتاح الآن بجميع اللغات الرسمية، تجتذب عددا متزايدا باطراد من الزوار.
e) gestiegene Besucherzahlen auf der Web-Seite des Amtes des Hohen Kommissars;
(هـ) زيادة عدد زوار موقع المفوضية على الشبكة العالمية؛
d) den Gastgemeinden mit Unterstützung der Weltorganisation für Tourismus und der sonstigen zuständigen Organisationen dabei behilflich zu sein, die Besucherzahl ihrer touristischen Anziehungspunkte auf für sie möglichst vorteilhafte Weise zu steuern und gleichzeitig sicherzustellen, dass möglichst wenige nachteilige Auswirkungen auf und Risiken für ihre Traditionen, ihre Kultur und ihre Umwelt entstehen;
(ب) تعزيز، وعند الاقتضاء، تحسين استخدام تلك البلدان لتكنولوجيات السواتل لجمع البيانات الجيدة، والتحقق منها وتحديثها ومواصلة تحسين عمليات المراقبة الجوية والأرضية، دعما لجهودها في جمع البيانات الجيدة، والصحيحة، وطويلة الأجل، والمتسقة والموثوقة؛
Das breite Interesse an den Vereinten Nationen lässt sich auch daran ersehen, dass mittlerweile aus 170 Ländern und Gebieten Zugriffe auf die Internetseite der Vereinten Nationen erfolgen und dass am 19. Oktober 2001 die jährlich registrierte Besucherzahl auf der Internetseite erstmals die Milliardengrenze überschritten hatte.
وآية على الاهتمام الواسع الانتشار بالمنظمة، أن 170 بلدا وإقليما على اتصال الآن بالموقع الشبكي للأمم المتحدة، كما أن عدد المرات المسجلة لزيارة هذا الموقع سنويا تجاوز حد البليون في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
h) Die Besucherzahl auf der Internetseite für Afrika.
”(ح) عدد زيارات موقع أفريقيا على شبكة الإنترنت.
e) gestiegene Besucherzahlen auf der Internet-Seite des Amtes des Hohen Kommissars;
”(هـ) زيادة عدد زوار موقع المفوضية على شبكة الإنترنت؛
Mancherorts hält man diese Entwicklung für bedenklich, dennman möchte die bisherige Preisgestaltung beibehalten und fürchtet,dass höhere Eintrittspreise durch den Ausschluss junger Menschendie Besucherzahlen gefährden könnte.
ويؤكد بعض الناس أن هذا أمر سيء لأنهم يفضلون الالتزام بنظامالتسعير ويخشون أن تؤدي أسعار التذاكر المرتفعة إلى انخفاض أعداد روادالحفلات الأوركسترالية والأوبرالية بسبب استبعاد الشباب غير القادرينعلى تحمل الزيادة.
Ich habe ihm gesagt, wenn er ein Jahrzehnt lang, an demselben Veranstaltungsort auftritt, sinken die Besucherzahlen.
أنا أُخبرُه، تَلْعبُ نفس المكانِ لمدّة عقد، حضور يَسْقطُ.