Beispiele
Wir haben einen produktiven Gedankenaustausch über die Zukunft des Unternehmens gehabt.
لقد قمنا بتبادل آراء مثمر حول مستقبل الشركة.
Ein offener Gedankenaustausch kann dazu beitragen, Missverständnisse zu vermeiden.
يمكن أن يساعد تبادل الآراء الشفاف في تجنب السوء الفهم.
Ich schätze den Gedankenaustausch mit meinen Kollegen immer sehr.
أنا دائما أقدر تبادل الآراء مع زملائي في العمل.
Unser Team fördert den regelmäßigen Gedankenaustausch um innovative Ideen zu entwickeln.
يشجع فريقنا على تبادل الآراء بانتظام لتطوير الأفكار المبتكرة.
Durch den Gedankenaustausch im Seminar habe ich vieles gelernt.
لقد تعلمت الكثير من خلال تبادل الآراء في الندوة.
Seitdem findet regelmäßig ein von der jeweiligen G8-Präsidentschaft gemeinsam mit einem Partnerland der Region ausgerichtetes "Forum for the Future" statt, bei dem die Außenminister und Vertreter der Zivilgesellschaften einen offenen und informellen Gedankenaustausch über aktuelle Fragen führen.
ومنذ ذلك الحين يتم عقد "منتدى المستقبل" بصورة منتظمة من قبل الدولة التي يكون عليها الدور في رئاسة مجموعة الدول الصناعية الثماني الكبرى بمشاركة إحدى الدول الشريكة في المنطقة، حيث يقوم فيه وزراء الخارجية وممثلوا المجتمع المدني بتبادل الآراء في أجواء منفتحة وغير رسمية حول القضايا الراهنة.
Die Filme stimulierten einen Gedankenaustausch über die Bedürfnisse und Probleme junger Leute in Oberägypten, gegenseitigen Respekt zwischen Jung und Alt und das Recht seinen eigenen Weg zu gehen. Mehrmaliger spontaner Applaus zeigte das emotionale Miterleben der Zuschauer.
أدت تلك الأفلام إلى حدوث شكل من أشكال تبادل الأفكار بشأن مشاكل الشباب في الصعيد واحتياجاتهم، بشأن الاحترام المتبادل بين الشباب وكبار السن، وكذلك بشأن حق الشباب في اختيار طريق حياتهم. وقد أظهر التصفيق المتكرر والعفوي مدى التفاعل الوجداني الذي عايشه المشاهدون في ذلك اللقاء.
betont, dass es zwischen dem Ausschuss gegen Folter, dem Sonderberichterstatter und den anderen zuständigen Mechanismen und Organen der Vereinten Nationen auch weiterhin zu einem regelmäßigen Gedankenaustausch kommen und die Zusammenarbeit mit den zuständigen Programmen der Vereinten Nationen, namentlich dem Programm der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege, fortgeführt werden muss, mit dem Ziel, ihre Wirksamkeit und Zusammenarbeit in Fragen im Zusammenhang mit der Folter unter anderem durch eine bessere Koordinierung weiter zu verbessern;
تؤكـد ضرورة مواصلة التبادل المنتظم للآراء فيما بين لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص وسائر آليات الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة، وكـذلك مواصـلة التعاون مع برامج الأمم المتحدة ذات الصـلة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بغية مواصلة تعزيز فعاليتها والتعاون فيما بينها بشأن المسائل المتعلقة بالتعذيب، وذلك بعدة طرق منها تحسين التنسيق فيما بينها؛
i) Allgemeiner Gedankenaustausch;
'1` التبادل العام للآراء؛
betont, dass es zwischen dem Ausschuss, dem Unterausschuss, dem Sonderberichterstatter und den anderen zuständigen Mechanismen und Organen der Vereinten Nationen auch weiterhin zu einem regelmäßigen Gedankenaustausch kommen und die Zusammenarbeit mit den zuständigen Programmen der Vereinten Nationen, namentlich dem Programm der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege, mit den Regionalorganisationen beziehungsweise Regionalmechanismen und mit den Organisationen der Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen, fortgeführt werden muss, mit dem Ziel, ihre Wirksamkeit und Zusammenarbeit in Fragen im Zusammenhang mit der Verhütung und Abschaffung der Folter unter anderem durch eine bessere Koordinierung weiter zu verbessern;
تؤكد ضرورة مواصلة التبادل المنتظم للآراء فيما بين اللجنة واللجنة الفرعية والمقرر الخاص وسائر آليات الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة، وكـذلك مواصـلة التعاون مع برامج الأمم المتحدة ذات الصـلة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومع المنظمات والآليات الإقليمية، حسب الاقتضاء، ومع منظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية، بغية تعزيز فعاليتها والتعاون فيما بينها بشأن المسائل المتعلقة بمنع التعذيب والقضاء عليه، بطرق عدة منها تحسين التنسيق فيما بينها؛
betont, dass es zwischen dem Ausschuss, dem Sonderberichterstatter und den anderen zuständigen Mechanismen und Organen der Vereinten Nationen auch weiterhin zu einem regelmäßigen Gedankenaustausch kommen und die Zusammenarbeit mit den zuständigen Programmen der Vereinten Nationen, namentlich dem Programm der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege, fortgeführt werden muss, mit dem Ziel, ihre Wirksamkeit und Zusammenarbeit in Fragen im Zusammenhang mit der Folter unter anderem durch eine bessere Koordinierung weiter zu verbessern;
تؤكـد ضرورة مواصلة التبادل المنتظم للآراء فيما بين اللجنة والمقرر الخاص وسائر آليات الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة، وكـذلك مواصـلة التعاون مع برامج الأمم المتحدة ذات الصـلة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بغية مواصلة تعزيز فعاليتها والتعاون فيما بينها بشأن المسائل المتعلقة بالتعذيب، وذلك بعدة طرق منها تحسين التنسيق فيما بينها؛
sowie unter Hinweis auf die Maßnahmen, die der Sicherheitsrat im Einklang mit der Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 16. Dezember 1994 ergriffen hat, der zufolge im Rahmen der Bemühungen des Rates zur Verbesserung des Informationsflusses und des Gedankenaustauschs zwischen den Ratsmitgliedern und den anderen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen häufiger öffentliche Sitzungen abgehalten werden sollen, insbesondere in der Anfangsphase der Behandlung eines Themas,
وإذ تشير أيضا إلى التدابير التي اتخذها مجلس الأمن، وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1994، والتي تقضي، كجزء من جهود المجلس الرامية إلى تحسين تدفق المعلومات وتبادل الأفكار بين أعضاء المجلس والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة، بزيادة اللجوء إلى الجلسات المفتوحة، وبخاصة في مرحلة مبكرة من نظر المجلس في أحد المواضيع،
Sie alle brauchen einen Mechanismus, der den effizienten Informations- und Gedankenaustausch erleichtert, umso mehr, als jeder dieser Akteure nur die kleine Spitze eines großen bürokratischen Eisbergs mit eigener Kultur, eigenen Arbeitsmethoden und Zielen ist.
وجميع هؤلاء يلزمهم آلية تيسر الكفاءة لعملية تبادل المعلومات والأفكار، خاصة وأن ما يظهر من كل واحد من هذه الكيانات ليس إلا نقطة صغيرة تخفي وراءها جبلا ضخما من البيروقراطية التي لها فكرها وأساليب عملها وأهدافها الخاصة بها.
Gewiss ist es eine der Haupttugenden der Vereinten Nationen, dass sie 189 Mitgliedstaaten ein Forum für den Gedankenaustausch über drängende globale Fragen bietet, doch reicht der Dialog allein manchmal nicht aus, um zu gewährleisten, dass Milliarden Dollar teure Friedenssicherungseinsätze, lebenswichtige Konfliktverhütungsmaßnahmen oder entscheidende Anstrengungen zur Friedensschaffung trotz aller Hindernisse auch wirklich zum Erfolg führen.
وإذا كان من الفضائل الرئيسية التي تتحلى بها الأمم المتحدة دورها في إتاحة منبر لدولها الأعضاء الـ 189 لتبادل الآراء بشأن القضايا العالمية الملحة، فالاقتصار على الحوار وحده ليس كافيا في بعض الأحيان كي يكفل النجاح لعمليات تجرى لحفظ السلام بحجم بليون دولار، ولا للتدابير الحيوية لمنع الصراعات ولا لجهود صنع السلام الجوهرية إذا ما صادفت أوضاعا صعبة.
sowie unter Hinweis auf die Maßnahmen, die der Sicherheitsrat im Einklang mit der Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 16. Dezember 1994 ergriffen hat, der zufolge im Rahmen der Bemühungen des Rates zur Verbesserung des Informationsflusses und des Gedankenaustauschs zwischen den Ratsmitgliedern und den anderen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen häufiger öffentliche Sitzungen abgehalten werden sollen, insbesondere in der Anfangsphase der Behandlung eines Themas,
وإذ تشير أيضا إلى التدابير التي اتخذها مجلس الأمن وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1994 والتي تقضي، كجزء من جهود المجلس الرامية إلى تحسين تدفق المعلومات وتبادل الأفكار بين أعضاء المجلس والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة، بزيادة اللجوء إلى الاجتماعات المفتوحة، وبخاصة في المرحلة المبكرة من نظر المجلس في المواضيع،
Textbeispiele
- Sie bieten den Gedankenaustausch, Auseinandersetzung, Anregungen und die Chance, sich neue Interessengebiete zu erschließen. | - "Wir haben für uns einen geschützten Raum", sichert Richard von Weizsäcker den Diskutanten zu, "der offene Gedankenaustausch setzt voraus, dass in den Bergedorfer Protokollen' nur das veröffentlicht wird, was die Teilnehmer vorher geprüft haben." | - In dem italienischen Restaurant hatte sich der Mittelfeldspieler des FC Schalke 04 mit DFB-Teamchef Rudi Völler am vergangenen Donnerstag zum Gedankenaustausch getroffen. | - Vor zirka zehn Jahren trafen sich Gott und Teufel zu einem Gedankenaustausch auf allerhöchster Ebene. | - Heino Abrams, Gesamtvertriebsleiter für WELT und WELT am SONNTAG ließ die Gäste wissen, dass der Gedankenaustausch zwischen Verlagspartnern und Vertretern der WELT-Gruppe künftig in regelmäßigen Abständen stattfinden soll. pmw | - Foyt (r.) im Gedankenaustausch mit seinem Fahrer Kenny Bräck, der 1999 die 500 Meilen von Indianapolis gewann Foto: dpa | - Der rege Gedankenaustausch über pessimistischere oder optimis-tischere Zukunftseinschätzungen zeigte, wie engagiert Hamburger Unternehmer in diesen Tagen das Schicksal der Menschen in den USA in ihr eigenes Denken und Handeln einbeziehen. | - Zehn Minuten dauerte der Gedankenaustausch, dann wurde dem Trainer eine weitere Chance eingeräumt. | - Da war immer viel Gedankenaustausch zwischen den Eltern und uns vier Kindern." | - Stoiber und Kabermann reflektieren in einem "intensiven Gedankenaustausch, was Politik in einer globalisierten Welt bewirken kann und soll", so der Verlag. |
Meistens Bevor
- zum Gedankenaustausch | - intensiven Gedankenaustausch | - informellen Gedankenaustausch | - konstruktiven Gedankenaustausch | - reger Gedankenaustausch | - interdisziplinären Gedankenaustausch | - vertiefter Gedankenaustausch | - persönlichen Gedankenaustausch | - regelmäßigen Gedankenaustausch | - intensiver Gedankenaustausch |
Meistens Nach
- Gedankenaustausch zwischen | - Gedankenaustausch treffen | - Gedankenaustausch anregen | - Gedankenaustausch über | - Gedankenaustausch eingeladen | - Gedankenaustausch zusammenkommen | - Gedankenaustausch hochrangiger | - Gedankenaustausch empfangen | - Gedankenaustausch getroffen | - Gedankenaustausch in Gang |