So vielfältig seine Kunst, so
ereignisreich war auch sein Leben.
وكما أن فنه كان متنوعاً فقد كانت حياته أيضاً مليئة بالأحداث.
In den ereignisreichen ersten Monaten nach ihrem Machtantritt formulierte die Bush- Administration eine kühne neue Vision, die Indien – einer aufstrebenden asiatischen Demokratie anden Grenzen Chinas, die in der Nähe der Schifffahrtsrouten des Indischen Ozeans und des Epizentrums des islamistischen Terrorismusliegt – eine Hauptrolle in der US- Außenpolitik zuwies.
أثناء الشهور المسكرة الأولى بعد توليها السلطة، أرست إدارةبوش رؤية جديدة جريئة أعطت الهند ـ باعتبارها ديمقراطية آسيوية ناشئةتقع على حدود الصين، بالقرب من ممرات النقل البحري في المحيط الهنديوفي مركز الإرهاب الإسلامي ـ دور البطولة في السياسية الخارجيةللولايات المتحدة.
Ich gehe besser schlafen. Es war ein ereignisreicher Tag.
انا انني علي الذهاب للنوم لقد كان يوما شاقا
Ganz schön ereignisreiche Nacht für Sie, was, Jack?
"كان لديك عمل بالفعل هنا يا "جاك اليس كذلك
Danke für Ihr Erscheinen. Es verspricht ein ereignisreicher Abend zu werden.
شكرا لكم ثانية لقدومكم إلى ما وعدتم أن يكون مساء حافل جداً بالأحداث
für diesen frohen und ereignisreichen Abend hat Michelle für Sara eine kleine Rede vorbereitet.
لهذا الاحتفال السعيد والمساء الحافل بالأحداث ميشيل أعدت خطاب لسارة
- Ein ereignisreicher Tag, Mister Bullet.
.:: ـ كان يوماً حافلاً ، سيّد. الرصاصه ::. .:: ـ ليله سعيدهـ ، ليكسي ::.
Gutes Wochenende. Es war sehr ereignisreich. Ich habe geheiratet.
سيقول أشياءً عشوائية حول خطر ألعاب الفيديو و السكر المعالج
Der 7. Dezember war ein ziemlich ereignisreicher Tag auf Pearl Harbor, Hawaii.
السابع من ديسمبر كان يوماً لا ينسى (في (بيرل هاربور)، (هاواي
(Radiokommentar) "Und wenn uns König George in den ereignisreichen und glorreichen 25 Jahren eines gelehrt hat, dann die Kunst, als Herrscher seinen Anhängern ein Bruder zu sein.
،وفي الـ25 سنة الأخيرة الحافلة بالمشاكل" ،(لو هناك أمراً واحداً علّمه الملك (جورج" فهو أساس القائد" .الذي هو أخاً أيضاً بالنسبة لتابعيه