Beispiele
Der Sprecher des Auswärtigen Amts betonte die Notwendigkeit von Frieden in der Region.
المتحدث باسم وزارة الخارجية أكد على ضرورة السلام في المنطقة.
Der Sprecher des Auswärtigen Amts gab die Haltung der Regierung zu der Krise bekannt.
المتحدث باسم وزارة الخارجية أعلن عن موقف الحكومة من الأزمة.
Der Sprecher des Auswärtigen Amts sagte, die Situation sei derzeit stabil.
المتحدث باسم وزارة الخارجية قال إن الوضع مستقر حاليا.
Der Sprecher des Auswärtigen Amts appellierte an alle, am Dialog teilzunehmen.
المتحدث باسم وزارة الخارجية ناشد الجميع للمشاركة في الحوار.
Der Sprecher des Auswärtigen Amts drückte sein Mitgefühl für die Opfer der Katastrophe aus.
قدم المتحدث باسم وزارة الخارجية تعاطفه مع ضحايا الكارثة.
Zu den Prozessen im Iran erklärten der Regierungssprecher, Ulrich Wilhelm, und der Stellvertretende Sprecher des Auswärtigen Amts, Andreas Peschke, am 12.08. vor der Bundespressekonferenz:
تصريحات المتحدث الرسمي باسم الحكومة أولريش فيلهلم ونائب المتحدث باسم الخارجية الألمانية أندرياس بيشكه في المؤتمر الصحفي الاتحادي في الثاني عشر من أغسطس/ آب فيما يتعلق بالعمليات في إيران:
Der Sprecher des Auswärtigen Amts, Jens Plötner, erläuterte nach Abschluss des Treffens:
صرح المتحدث باسم وزارة الخارجية الألمانية ينز بلوتنر عقب اللقاء بما يلي:
Daher betonte der Sprecher des Auswärtigen Amtes, Martin Jäger: "Ohne eine syrische Beteiligung wird es keine umfassende Friedenslösung im Nahen Osten geben."
وفي ذلك قال المتحدث الرسمي باسم وزارة الخارجية الألمانية مارتن يجر: „لن يكون هناك حل سلمي شامل في الشرق الأوسط دون المشاركة السورية.“
Zur Lage in Mauretanien erklärte der Sprecher des Auswärtigen Amts, Jens Plötner:
صرح المتحدث باسم وزارة الخارجية الألمانية ينز بلوتنير في أعقاب ما حدث في موريتانيا بما يلي: