Beispiele
Die beiden Länder haben ein Kooperationsabkommen unterzeichnet.
وقع البلدين اتفاقية تعاون.
Das Kooperationsabkommen wird die wirtschaftliche Zusammenarbeit fördern.
سوف يعزز اتفاق التعاون التعاون الاقتصادي.
Die Europäische Union hat ein Kooperationsabkommen mit diesem Land abgeschlossen.
أبرمت الاتحاد الأوروبي اتفاق تعاون مع هذا البلد.
Das Kooperationsabkommen wird den Austausch von Technologien und Fachwissen ermöglichen.
سيتيح اتفاق التعاون تبادل التكنولوجيا والخبرات.
Durch das Kooperationsabkommen werden Umweltschutzmaßnahmen in der Region verstärkt.
سيعزز اتفاق التعاون تدابير حماية البيئة في المنطقة.
Die Krise in Georgien und die Beziehungen der EU zu Russland: Dies waren die Schwerpunkte der Beratungen der Außenminister der EU bei ihrem Treffen in Luxemburg. Staatsminister Günter Gloser betonte, wie wichtig die Verhandlungen über ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit Russland auch für die EU sind.
كانت أزمة جورجيا والعلاقات بين الاتحاد الأوروبي وروسيا محور المشاورات بين وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي خلال لقائهم في لوكسمبورج. وأكد وزير الدولة الألماني جونتر جلوزر على أهمية التفاوض من أجل اتفاقية للشراكة والتعاون مع روسيا بالنسبة للاتحاد الأوروبي.
Gleichzeitig warb er für eine baldige Fortsetzung der Verhandlungen über ein neues EU-Russland- Abkommen (Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, PAK). Die EU dürfe "nicht in Sprachlosigkeit verfallen", warnte er.
دعا وزير الدولة الألماني في الوقت ذاته إلى الإسراع في استكمال المحادثات حول اتفاقية جديدة للشراكة والتعاون بين الاتحاد الأوروبي وروسيا، وحذر من أن يقف الاتحاد الأوروبي "عاجزا عن الكلام.“
Mit der University of Shanghai for Science and Technology schloss Rafig Azzam im Herbst 2008 ein offizielles Kooperationsabkommen. „Es ist spannend, wie andere Probleme lösen. Chinesen zum Beispiel arbeiten häufig theoretischer an Modellen, wir stärker experimentell.“
قام الدكتور عزام علاوة على ذلك بعقد اتفاق تعاون رسمي مع جامعة شنغهاى للعلوم والتكنولوجيا في خريف عام 2008 . يقول الدكتور عزام: „ إنه من المثير التعرف على طرق الآخرين في حل المشكلات. فالصينيون يعملون في الغالب بأسلوب نظري بالاستعانة بنماذج، بينما نحن نتجه أكثر نحو التجريب. “
Die Integration des einstigen `Schurkenstaates` in die westliche Staatengemeinschaft schreitet weiter voran: Libyen ist als Energielieferant und Bollwerk gegen Migrantenströme aus Afrika von strategischer Bedeutung für die EU, die ein umfassendes Kooperationsabkommen vorbereitet.
على قدم وساق تسير عملية اندماج "دولة مارقة" سابقة في المجتمع الدولي. الاتحاد الأوروبي يسعى إلى توقيع اتفاقية تعاون شاملة مع ليبيا بوصفها مصدرا للطاقة وشريكا استراتيجيا في محاربة الهجرة غير الشرعية.
Das zeigte sich etwa 1996 bei der Signierung eines Kooperationsabkommens, das beiden Staaten den Zugang zu Militäreinrichtungen des Verbündeten öffnete.
وربما بدا هذا الأمر جلياً عام 1996 في التوقيع على معاهدة التعاون، التي فتحت أمام كلا الدولتين أبواب التعاون في المجال العسكري.
fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, ihre Märkte für Ausfuhren palästinensischer Erzeugnisse zu den günstigsten Bedingungen und im Einklang mit den entsprechenden Handelsregeln zu öffnen und die bestehenden Handels- und Kooperationsabkommen in vollem Umfang durchzuführen;
تحث الدول الأعضاء على فتح أسواقها أمام صادرات المنتجات الفلسطينية بأفضل الشروط، بما يتفق مع القواعد التجارية المناسبة، وتنفيذ اتفاقات التجارة والتعاون القائمة تنفيذا كاملا؛
begrüßt die Fortschritte bei der regionalen Zusammenarbeit in einigen geografischen Gebieten durch die am 8. September 2005 verabschiedete Erklärung von Jakarta über die Verbesserung der Sicherheit, der Gefahrenabwehr und des Umweltschutzes in der Straße von Malakka und der Straße von Singapur sowie durch das am 11. November 2004 in Tokio verabschiedete Regionale Kooperationsabkommen zur Bekämpfung der Seeräuberei und bewaffneter Raubüberfälle auf Schiffe in Asien und legt den Staaten eindringlich nahe, ihre Aufmerksamkeit vordringlich auf die Annahme, den Abschluss und die Durchführung von Kooperationsabkommen auf regionaler Ebene und in Gebieten mit hohem Risiko zu richten;
ترحب بالتقدم المحرز في مجال التعاون الإقليمي في بعض المناطق الجغرافية، من خلال بيان جاكرتا بشأن تعزيز السلامة والأمن وحماية البيئة في مضيقي ملقا وسنغافورة، الذي اعتمد في 8 أيلول/سبتمبر 2005، واتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والنهب المسلح ضد السفن في آسيا، الذي اعتمد في طوكيو في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وتحث الدول على إيلاء اهتمامها العاجل لاعتماد اتفاقات تعاون وإبرامها وتنفيذها على المستوى الإقليمي في المناطق شديدة الخطورة؛
begrüßt außerdem das zwischen der Wirtschaftskommission für Afrika und der Abteilung Konferenzdienste des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi geschlossene Kooperationsabkommen über die gemeinsame Nutzung von Personal für Konferenzbetreuungs- und informationstechnologische Dienste sowie ähnliche Abkommen mit dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda, dem Büro der Vereinten Nationen in Genf und dem Amtssitz der Vereinten Nationen in New York;
ترحب أيضا باتفاق التعاون الذي أبرمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي فيما يتصل بتبادل موظفي خدمات المؤتمرات وتكنولوجيا المعلومات، وكذلك بالاتفاقات المماثلة التي تم التوصل إليها مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومقر الأمم المتحدة في نيويورك؛
begrüßt die Fortschritte bei der regionalen Zusammenarbeit, namentlich die Erklärungen von Jakarta, Kuala Lumpur und Singapur über die Verbesserung der Sicherheit, der Gefahrenabwehr und des Umweltschutzes in der Straße von Malakka und der Straße von Singapur, die am 8. September 2005, am 20. September 2006 beziehungsweise am 6. September 2007 verabschiedet wurden, insbesondere die förmliche Einrichtung des Kooperationsmechanismus auf dem Gebiet der Sicherheit der Schifffahrt und des Umweltschutzes mit dem Ziel, den Dialog und eine enge Zusammenarbeit zwischen den Küstenstaaten, den Benutzerstaaten, der Schifffahrtindustrie und anderen Interessenträgern im Einklang mit Artikel 43 des Seerechtsübereinkommens zu fördern, sowie die Fortschritte bei der Umsetzung des Demonstrationsprojekts einer Datenautobahn für die Schifffahrt in der Straße von Malakka und der Straße von Singapur, stellt anerkennend fest, dass das Zentrum für den Informationsaustausch des Regionalen Kooperationsabkommens zur Bekämpfung der Seeräuberei und bewaffneter Raubüberfälle auf Schiffe in Asien bereits seine Tätigkeit in Singapur aufgenommen hat, und fordert die Staaten auf, ihre Aufmerksamkeit sofort auf die Verabschiedung, den Abschluss und die Durchführung von Kooperationsabkommen auf regionaler Ebene zu richten;
ترحب بالتقدم المحرز في مجال التعاون الإقليمي، بما في ذلك بيانات جاكارتا وكوالالمبور وسنغافورة بشأن تعزيز السلامة والأمن وحماية البيئة في مضيقي ملقا وسنغافورة التي اعتمدت في 8 أيلول/سبتمبر 2005 و 20 أيلول/سبتمبر 2006 و 6 أيلول/سبتمبر 2007، على التوالي، وبخاصة القيام بصفة رسمية بإنشاء آلية للتعاون بشأن سلامة الملاحة وحماية البيئة لتعزيز الحوار وتيسير التعاون الوثيق بين الدول الساحلية والدول المستخدمة للمضيقين وقطاع النقل البحري وأصحاب المصلحة الآخرين، وفقا للمادة 43 من الاتفاقية، وفي إطار تنفيذ المشروع التجريبي للشبكة الإلكترونية للطرق البحرية في مضيقي ملقا وسنغافورة، وتلاحظ مع التقدير أن مركز تبادل المعلومات في إطار اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا قد بدأ الاضطلاع بأعماله في سنغافورة، وتهيب بالدول إيلاء اهتمامها العاجل لاعتماد اتفاقات تعاون على الصعيد الإقليمي وإبرامها وتنفيذها؛
fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, ihre Märkte für Ausfuhren palästinensischer Erzeugnisse zu den günstigsten Bedingungen und im Einklang mit den entsprechenden Handelsregeln zu öffnen und die bestehenden Handels- und Kooperationsabkommen in vollem Umfang durchzuführen;
تطلب إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، الامتثال التام لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(5)؛
Textbeispiele
- Dazu hat die Deutsche Bahn mit der Lufthansa vor einiger Zeit ein Kooperationsabkommen geschlossen, durch das Inlandsflüge in den nächsten Jahren Schritt für Schritt auf Hochgeschwindigkeitsstrecken verlagert werden sollen. | - DAIMLERCHRYSLER II: DaimlerChrysler hat mit dem isländischen Konsortium Vistorka, dem norwegischen Mischkonzern Norsk Hydro und mit der Royal Dutch/Shell-Gruppe ein Kooperationsabkommen über die Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens unterzeichnet. | - MCI Worldcom und der Computerdienstleister Electronic Data Systems (EDS) haben ein Kooperationsabkommen im Wert von rund 17 Milliarden Dollar (knapp 30 Milliarden Mark) geschlossen, gaben beide Unternehmen bekannt. | - Bayernwerk: Der zur Viag-Gruppe zählende Stromkonzern Bayernwerk hat ein Kooperationsabkommen mit dem Stromversorger Stadtwerke Verona (AGSM) geschlossen. | - Allerdings war es Bubis, der ein Kooperationsabkommen zwischen dem WJC und Degussa auf den Weg gebracht hat. | - Dem Kooperationsabkommen müssen noch die Regulierungsbehörden zustimmen. | - Das Unternehmen teilte am Donnerstag in Bonn mit, der Aufsichtsrat habe bereits am Vortag eine Vorvereinbarung zu der angekündigten Überkreuzbeteiligung beider Unternehmen sowie zu einem Kooperationsabkommen gebilligt. | - ABB/Gazprom: Der schweizerisch-schwedische Elektrotechnik-Konzern ABB und die russische Energiegesellschaft Gazprom haben ein langfristiges Kooperationsabkommen unterzeichnet. | - Durch das Kooperationsabkommen mit der Kingdom Company und J.P. | - Wie die Vorstände beider Gewerkschaften mitteilten, wird damit das 1996 zwischen der DAG und der damaligen IG Chemie-Papier-Keramik abgeschlossene Kooperationsabkommen auf den erweiterten Organisationsbereich der IG BCE ausgedehnt. |
Meistens Bevor
- ein Kooperationsabkommen | - entsprechendes Kooperationsabkommen | - reichendes Kooperationsabkommen | - neues Kooperationsabkommen | - ausgehandelte Kooperationsabkommen | - enges Kooperationsabkommen | - weitreichendes Kooperationsabkommen | - strategisches Kooperationsabkommen | - umfassendes Kooperationsabkommen | - langfristiges Kooperationsabkommen |
Meistens Nach
- Kooperationsabkommen unterzeichnet | - Kooperationsabkommen geschlossen | - Kooperationsabkommen zwischen | - Kooperationsabkommen mit | - Kooperationsabkommen Rußland-EU | - Kooperationsabkommen mit der Post | - Kooperationsabkommen abschließen | - Kooperationsabkommen verbunden | - Kooperationsabkommen unterzeichnen | - Kooperationsabkommen unterschrieben |