Beispiele
Die Entwicklungszusammenarbeit ist der Schlüssel zu globaler Gleichheit und Wohlstand.
التعاون التنموي هو المفتاح للمساواة والازدهار العالميين.
Deutschland engagiert sich stark in der internationalen Entwicklungszusammenarbeit.
تلتزم ألمانيا بشكل كبير في التعاون التنموي الدولي.
Die nachhaltige Entwicklungszusammenarbeit beinhaltet den Schutz der Umwelt und die Förderung von sozialer Gerechtigkeit.
التعاون التنموي المستدام يتضمن حماية البيئة وتعزيز العدالة الاجتماعية.
In der Entwicklungszusammenarbeit ist es wichtig, die Bedürfnisse der lokalen Gemeinschaften zu berücksichtigen.
في التعاون التنموي، من المهم أخذ احتياجات المجتمعات المحلية بعين الاعتبار.
Die Entwicklungszusammenarbeit fördert die wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung zwischen Ländern.
يعزز التعاون التنموي التعاون الاقتصادي والتنمية بين البلدان.
Was sind die Schwerpunktbereiche der deutschen Entwicklungszusammenarbeit in Afghanistan?
ما هي المجالات التي يركز عليها التعاون الإنمائي الألماني في أفغانستان؟
Die deutsche Entwicklungszusammenarbeit zielt auf den Aufbau und die Stärkung staatlicher Strukturen ab.
يهدف التعاون الإنمائي الألماني إلى بناء وتعزيز هياكل الدولة.
Die deutsche Entwicklungszusammenarbeit hat zur Vorbereitung der Parlaments- und Provinzratswahlen Einzelberatungen für insgesamt 70 Kandidatinnen aus 25 Provinzen durchgeführt.
كما قدمت ألمانيا في إطار التعاون الإنمائي المشورة الفردية لسبعين من المترشحات من 25 ولاية أفغانية وذلك ضمن الاستعداد لخوض الانتخابات البرلمانية وانتخابات مجلس الولايات.
Wichtiges Thema des Gesprächs waren auch Umwelt- und Klimafragen. Deutschland hat Indonesien Zusagen in Höhe von rund 89 Millionen Euro für Projekte der Entwicklungszusammenarbeit allein für das Jahr 2008 gegeben.
كما كانت قضايا البيئة والمناخ من الموضوعات الهامة التي تناقش فيها الوزيران. فضلاً عن ذلك وافقت ألمانيا على تقديم 89 مليون يورو لأندونيسيا لمشاريع التعاون الإنمائي في عام 2008
Über 600 Millionen Kleinwaffen mit einer durchschnittlichen Verwendungsdauer von 30-50 Jahren sind weltweit im Umlauf. Sie verschärfen Konflikte, destabilisieren Gesellschaften, hemmen Entwicklung. Deshalb ist Kleinwaffenkontrolle von großer außen- und sicherheitspolitischer Bedeutung. Sie flankiert deutsche Entwicklungszusammenarbeit.
يتم حول العالم تداول ما يزيد على 600 مليون قطعة سلاح صغير لمدة استخدام تتراوح ما بين 30 و 50 عاماً. وتؤدي تلك الأسلحة إلى زيادة حدة بعض النزاعات أو في زعزعة استقرار مجتمعات وإعاقة التنمية، لذلك فإن مراقبة الأسلحة الصغيرة لها أهمية كبيرة للسياسة الخارجية والأمنية، كما أنها تصاحب التعاون التنموي الألماني.
Die deutsche Entwicklungszusammenarbeit sieht sich bei ihrer Arbeit immer wieder mit dieser Problematik konfrontiert.
وكثيراً ما واجه التعاون الإنمائي الألماني هذه المشكلة من خلال عمله
Es wurde deutlich, dass die deutsch-jemenitische Entwicklungszusammenarbeit von gesellschaftlichen Spannungen und Konflikten betroffen und teilweise behindert wird, und dass die deutsch-jemenitische Entwicklungszusammenarbeit im Rahmen ihrer Programme und Projekte einen Beitrag zur friedlichen Konfliktbearbeitung auf der Ebene von Zielgruppen und Mittlern leisten kann.
وأثناء ذلك اتضح ما يأتي: إن التعاون الإنمائي الألماني اليمني يتأثر بالتوترات الاجتماعي والمنازعات مما يؤدي إلى إعاقة هذا التعاون. إن التعاون الإنمائي الألماني اليمني يستطيع أن يساهم في فض النزاع سلميا على مستوى الجماعات المستهدفة والوسطاء، وذلك في إطار برامجها ومشاريعها.
Vor diesem Hintergrund beschloss das Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) gemeinsam mit der jemenitischen Regierung die Ausweitung der Aktivitäten auf marginalisierte und besonders konfliktgefährdete Regionen Jemens. Konfliktbearbeitung als Querschnittsthema soll in das Portfolio der deutschjemenitischen Entwicklungszusammenarbeit integriert werden.
وعلى ضوء هذه الخلفية قررت الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية بالاتفاق مع الحكومة اليمنية التوسع في الأنشطة الموجهة نحو المناطق المهمشة في اليمين وبخاصة تلك المعرضة لخطر التنازع، وبذلك يصر من الضروري إدراج فض المنازعات كموضوع ثابت في جدول أعمال التعاون الإنمائي الألماني اليمني.
Die große Aufmerksamkeit, die der Zugang zu Trinkwasser und Sanitärversorgung seit langem in der Entwicklungszusammenarbeit genießt, wird seit einigen Jahren um die Diskussion über ein entsprechendes Menschenrecht ergänzt.
إن الاهتمام الكبير الذي يحظى به الحصول على مياه الشرب وإمدادات الصرف منذ وقت طويل في مجال التعاون التنموي امتد حوله منذ عدة سنوات نقاش لملائمة إضافته كحق من حقوق الإنسان.
Die Entwicklungszusammenarbeit der Bundesregierung will sie künftig stärker darauf ausrichten, die landwirtschaftliche Entwicklung der Partnerländer zu fördern.
ترغب الوزيرة مستقبلاً في تركيز التعاون الإنمائي للحكومة الألمانية على دعم التنمية الزراعية للدول الشركاء.
Textbeispiele
- Dass es nun eine offizielle Entwicklungszusammenarbeit zwischen Deutschland und Kuba gibt, lässt Zurawka jubeln: "Wir haben schon einen Fuß in der Tür, vielleicht gelingt es uns nun, sie nun einen Spalt zu öffnen", sagt er. | - Die Menschenrechtsprobleme will die Ministerin in Havanna zwar ansprechen, bestimmende Themen sollen aber die Frage der Altschulden Kubas und die frisch begonnene zwischenstaatliche Entwicklungszusammenarbeit sein. | - Es ist das zweite große Projekt, nachdem 1995 eine Tischlerwerkstatt durch die Berliner Gesellschaft für solidarische Entwicklungszusammenarbeit aufgearbeitet wurde. | - Insgesamt setzt der neue Vertrag andere Schwerpunkte als die Lome-Abkommen, die seit 1975 als Rahmenvereinbarung für die europäische Entwicklungszusammenarbeit gelten. | - KOOPERATION MIT KUBA: Trotz deutlicher Unterschiede in der Beurteilung von Menschenrechtsfragen wollen die Bundesrepublik und Kuba die Entwicklungszusammenarbeit vorantreiben. | - Die Aktion, für die sich 25 Jugendliche beworben hatten, wird von der Gesellschaft für solidarische Entwicklungszusammenarbeit organisiert. | - Mit dieser Einschätzung ist Uschi Eid, Parlamentarische Staatssekretärin im Bundesministerium für Entwicklungszusammenarbeit (BMZ), von der Unctad-Tagung zurückgekehrt. | - SÜDAFRIKA/PRAKTIKUM: Wer Interesse an einem studienbezogenen Praktikum in Südafrika hat, dem bieten sich Chancen in verschiedenen Projekten unter anderen in der Entwicklungszusammenarbeit. | - Wieczorek-Zeul hat am Freitag angekündigt, die Bundesregierung werde noch in diesem Jahr erstmals offiziell die direkte Entwicklungszusammenarbeit mit Kuba aufnehmen. | - Der Plan sieht ferner eine Reform des Stiftungsrechts vor, um Bildung, Wissenschaft, Kultur und die internationale Entwicklungszusammenarbeit zu fördern. |
Meistens Bevor
- deutschen Entwicklungszusammenarbeit | - kommunale Entwicklungszusammenarbeit | - bilateralen Entwicklungszusammenarbeit | - solidarische Entwicklungszusammenarbeit | - Solidarische Entwicklungszusammenarbeit | - staatlichen Entwicklungszusammenarbeit | - staatliche Entwicklungszusammenarbeit | - Stiftung Entwicklungszusammenarbeit | - deutscher Entwicklungszusammenarbeit | - deutsche Entwicklungszusammenarbeit |
Meistens Nach
- Entwicklungszusammenarbeit EZ | - Entwicklungszusammenarbeit GSE | - Entwicklungszusammenarbeit BMZ | - Entwicklungszusammenarbeit notwendiger | - Entwicklungszusammenarbeit Anreize | - Entwicklungszusammenarbeit erlassen | - Entwicklungszusammenarbeit umsetzen |