All die Appelle für mehr Rücksichtnahme und Verständnis, so verdienstvoll sie sein mögen, sind ein Eingeständnis der Mut- und Ratlosigkeit im Umgang mit aggressiven, in unserer Mitte lebenden Gruppen, die sich nicht an die Spielregeln offener Gesellschaften halten wollen.
ومهما كانت النداءات التي دعت إلى إظهار المزيد من التفهم للآخر ومراعاته على حق، فإنها تنم عن الحيرة وتمثل اعترافا بغياب الشجاعة اللازمة للتعامل مع المجموعات العنيفة التي تعيش وسطنا، والتي لم تلتزم بقواعد العيش في مجتمعات منفتحة.
Ratlosigkeit in Integrationsfragen
ارتباك في مسائل الاندماج والهجرة
Die Anschläge von Madrid haben unter Marokkos Kulturschaffenden Bestürzung und tiefe Ratlosigkeit ausgelöst. Jenseits einfacher Schuldzuweisungen versuchen sie, die Hintergründe der Attentate auszuloten.
أثارت العمليات الإرهابية بمدريد حالة من الذهول والحيرة العميقة في أوساط المثقفين المغاربة. ويحاول هؤلاء، بمنأى عن التراشق بالتهم، استقصاء الخلفيات التي تكمن وراء هذه العمليات.
Diesmal war die öffentliche Reaktion leiser, verhaltener, die Scham stärker, die Ratlosigkeit größer:
ردود الفعل العلنية جاءت مطبوعة بالسكون هذه المرة؛ أكثر تحفظا، بينما الخجل أكبر والحيرة أعمق.
Und wenn innenpolitische Probleme vielleicht schon unlösbarerscheinen, vergrößert räumliche Distanz die Ratlosigkeit und Ermüdung aufgrund offenbar unlösbarer internationaler Probleme nochweiter.
وفي حين قد تبدو المشاكل المحلية وكأنها مستعصية على الحل،فإن بُعد المسافات يزيد من ذلك القدر من الحيرة والإجهاد الذي تبثهالمشاكل الدولية التي تبدو أيضاً مستعصية على الحل.
Warum nicht sieben Jahre Ratlosigkeit umgehen und gleichmit einer ähnlichen Rettungsaktion beginnen, die der Wirtschaftihre Kraft und Dynamik zurückgibt?
فما الذي يمنعنا من تجنب سبع سنوات من البؤس، والشروع الآن فيعملية إنقاذ مماثلة قد تؤدي إلى العودة إلى النشاطالاقتصادي.
All die Ratlosigkeit, Verwirrung und Verzweiflung in Amerika entsteht nicht so sehr durch Fehler in der Verfassung oder des Staatenbunds, nicht durch Mangel an Ehre oder Tugend, als durch die ausgesprochene Ignoranz gegenüber dem Wesen von Geld, Kredit und Geldkreislauf. ~ John Adams, Urheber der amerikanischen Verfassung
لم يوجهوا هذه المسألة لحظة من التفكير هل؟ "كل من التساؤل والبلبلة , وتنشأ ضائقة في أميركا ,
"Bei denen die Spezialisten ihre Ratlosigkeit kaschierten."
وموائد مستديرة لانهائية مع إختصاصيين من كل أنحاء العالم وجميعهم يعلنون جهلهم العام بهذا المرض
Anna und Rudolph, seine beiden Kinder, wurden indessen von der Hebamme mit dem Wichtigsten versorgt und nach dem Begräbnis der Bäuerin, der das ganze Dorf das letzte Geleit gab, gerieten die beiden Unfälle bald in Vergessenheit, bis am Ende des Sommers die Erntedankfeier das ganze Dorf wieder vereinen sollte, erst in festlichem Trubel und dann in Schrecken und Ratlosigkeit.
ولديه، رودلف و آنا كانا تحت رعاية القابلة في الوقت الحالي بعد جنازة زوجة المزارع التي حضرها كل سكان القرية
Zuerst in festlichem Trubel, dann in Schrecken und Ratlosigkeit.
في البداية بمزاج بهيج و ثم برعب و حيرة