die Ratspräsidentschaft [pl. Ratspräsidentschaften]
Beispiele
Deutschland wird im zweiten Halbjahr 2020 die Ratspräsidentschaft übernehmen.
ستتولى ألمانيا رئاسة الدورية في النصف الثاني من عام 2020.
Während der Ratspräsidentschaft liegt die Verantwortung für die Leitung der Sitzungen beim Land, das den Vorsitz führt.
خلال فترة الرئاسة الدورية، يكون مسئول عن تسيير الاجتماعات البلد الذي يتولى الرئاسة.
Die Ratspräsidentschaft wechselt alle sechs Monate zwischen den EU-Mitgliedstaaten.
تتغير الرئاسة الدورية كل ستة أشهر بين دول الاتحاد الأوروبي.
Die slowenische Ratspräsidentschaft hat einen Schwerpunkt auf die Stärkung der Union gelegt.
ركزت رئاسة سلوفينيا الدورية على تعزيز الاتحاد.
Die Ratspräsidentschaft ist eine entscheidende Rolle im legislativen Prozess der Europäischen Union.
الرئاسة الدورية هي دور قاصم في العملية التشريعية للاتحاد الأوروبي.
Die Bundesregierung wird den Bürokratieabbau zu einem Schwerpunktthema der deutschen EU-Ratspräsidentschaft machen.
وستجعل الحكومة الاتحادية تخفيف أعباء البيرقراطية من أهم المحاور الرئاسية خلال رئاسة ألمانيا لمجلس الاتحاد الأوروبي.
Mit ihrer europapolitischen Rede hat sich Kanzlerin Merkel als Vorkämpferin für die deutsche Ratspräsidentschaft positioniert.
بخطابها المتعلق بالسياسة الأوروبية، أكدت المستشارة أنغيلا ميركل رغبة ألمانيا في تولي مسؤولية رئاسة الاتحاد.
Als Beleg für ihre Verdienste nannte er die unter der deutschen EU-Ratspräsidentschaft im vergangenen Jahr gefassten "wegweisenden Beschlüsse" zur Klimapolitik und zum EU-Reformvertrag.
كما ذكر بعض إنجازاتها مثل "القرارات الموجهة" التي تم اتخاذها فترة الرئاسة الألمانية لمجلس الاتحاد الأوروبي العام الماضي فيما يتعلق بسياسة المناخ ومعاهدة إصلاح الاتحاد الأوروبي.
Diese Reise war insbesondere eng mit der tschechischen EU-Ratspräsidentschaft abgestimmt.
كما تم التخطيط لهذه الزيارة مع الرئاسة التشيكية لمجلس الاتحاد الأوروبي بصورة وثيقة.
Bundesminister Steinmeier steht zu den aktuellen Entwicklungen in ständigem Kontakt mit der tschechischen Ratspräsidentschaft.
يتابع وزير الخارجية الألمانية شتاينماير مع الرئاسة التشيكية لمجلس الاتحاد الأوروبي تطورات الأحداث الراهنة عن كثب.
Enge Abstimmung vor der französischen Ratspräsidentschaft
توافق وثيق في الآراء قبل الرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي.
Die Außenminister diskutierten während des deutsch-französischen Ministerrates und drei Wochen vor Beginn der französischen EU-Ratspräsidentschaft eine Reihe aktueller außenpolitischer Themen.
وقد ناقش الوزيران أثناء مجلس الوزراء الألماني الفرنسي مجموعة من الموضوعات السياسية الراهنة، وذلك في الأسابيع القليلة قبل بداية الرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي.
Die Bundesregierung hat sich während der deutschen EU-Ratspräsidentschaft 2007 erfolgreich für den Ausbau und die Intensivierung der Menschenrechtspolitik der Europäischen Union eingesetzt. So erreichte sie die Rechtsverbindlichkeit der Charta der Menschenrechte der EU.
عملت الحكومة الألمانية بنجاح على توسعة دائرة وتكثيف سياسة حقوق الإنسان الخاصة بالاتحاد الأوروبي أثناء فترة توليها رئاسة الاتحاد عام 2007 ، فقد استطاعت التوصل إلى جعل ميثاق حقوق الإنسان للاتحاد الأوروبي ملزماً.
Dank richtete er an die französische EU-Ratspräsidentschaft, die OSZE sowie die US-Regierung für deren Bemühungen um einen Waffenstillstand und weitere Stabilisierungen in der Region.
وجه شتاينماير الشكر للرئاسة الفرنسية لمجلس الاتحاد الأوروبي وكذلك لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية على ما بذلوه من جهود بهدف التوصل إلى وقف إطلاق النار وتحقيق مزيد من الاستقرار في المنطقة.
Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier bekräftigte vor den Gesprächen die deutsche Unterstützung für die tschechische EU-Ratspräsidentschaft. Er erklärte, das Außenministertreffen käme zum richtigen Zeitpunkt. Die politische Landschaft in Tschechien sei zur Zeit "alles andere als wunderschön, sie ist ausgesprochen unübersichtlich".
أكد وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير قبل المحادثات على الدعم الألماني للرئاسة التشيكية للاتحاد الأوروبي، ثم صرح بأن اجتماع وزراء الخارجية قد جاء في الوقت المناسب، وأن المشهد السياسي في جمهورية التشيك حالياً لا يمكن وصفه بأنه رائع كما أنه "غير واضح المعالم تماماً".
Textbeispiele
- Im Kanzleramt stößt man gezielt in das Vakuum, das die französische Ratspräsidentschaft hinterlassen hat. | - Chirac habe - auch wegen der Kritik an der französischen Ratspräsidentschaft - nervös gewirkt. | - Dann müsste die nachfolgende schwedische "Ratspräsidentschaft" das Problem übernehmen. | - Als "Ratspräsidentschaft" darf die französische Regierung den Gipfelablauf so organisieren, wie sie will. | - Paris sei den Deutschen darüber hinaus "zu Dank verpflichtet", weil sie die französische Ratspräsidentschaft nachhaltig unterstützt hätten. | - Vergleichbares habe es auch vor dem Berliner Gipfel 1999 unter der deutschen Ratspräsidentschaft gegeben. | - Das Thema Europa spielte in Grenoble nur eine untergeordnete Rolle - und das knapp zwei Wochen vor dem EU-Gipfel in Nizza, den die französische Ratspräsidentschaft zu einem Erfolg machen möchte. | - Bisher seien die Beitrittskandidaten aber stets vertröstet worden, sagt der Präsident: "Als die Finnen die Ratspräsidentschaft innehatten", klagt er, "hieß es, die Portugiesen würden das Problem lösen. | - Warschau sen - In Polens Präsidentenpalast in Warschau, im Außenministerium und bei den Wirtschaftsverbänden östlich der Oder-Grenze wächst der Ärger über die Regierungschefs der Europäischen Union und die französische Ratspräsidentschaft. | - Im Übrigen, so Pflüger, sei die französische Ratspräsidentschaft "sehr stark vom Vorwahlkampf für die Präsidentschaftswahl geprägt". |
Meistens Bevor
- deutschen Ratspräsidentschaft | - dänische Ratspräsidentschaft | - französischen Ratspräsidentschaft | - spanischen Ratspräsidentschaft | - deutsche Ratspräsidentschaft | - französische Ratspräsidentschaft | - griechische Ratspräsidentschaft | - portugiesischen Ratspräsidentschaft | - finnische Ratspräsidentschaft | - spanische Ratspräsidentschaft |
Meistens Nach
- Ratspräsidentschaft innehat | - Ratspräsidentschaft inne | - Ratspräsidentschaft der Fall sein | - Ratspräsidentschaft übernimmt | - Ratspräsidentschaft angestrebte | - Ratspräsidentschaft konzentrierte | - Ratspräsidentschaft übernehmen |