die Patrouille [pl. Patrouillen]
دَوْرِيَّة [ج. دوريات]
Beispiele
Die Polizei macht eine nächtliche Patrouille in der Nachbarschaft.
تقوم الشرطة بدورية ليلية في الحي.
Die Soldaten sind auf Patrouille im Grenzgebiet.
الجنود في دورية على الحدود.
Während meiner Dienstzeit im Militär war ich häufig auf Patrouille.
خلال فترة خدمتي في الجيش، كنت غالبا ما أكون في دورية.
Die Küstenwache führt regelmäßig Patrouillen entlang der Küste durch.
تقوم خفر السواحل بتنفيذ دوريات بانتظام على طول الساحل.
Sicherheitskräfte machten eine Patrouille im Schutzbereich.
قامت قوات الأمن بدورية في منطقة الحماية.
Diskret, aber kaltblütig hat sich Berlin so lange geziert, bis Beirut zum Wochenbeginn nachgab: ja zum 'robusten' Mandat, ja zur Patrouille 'ohne Einschränkung', also bis zum Strand.
لقد أظهرت برلين تردداً، بكتمان وبأعصاب باردة، إلى أن أقدم لبنان على التنازل في مطلع الأسبوع موافقاً على المهمة التي يمكن أن تستخدم فيها ‘القوّة’ وموافقاً على الدوريات الاستطلاعية غير المقيدة، أي التي ستشمل السواحل أيضاً.
Patrouillen sind nicht vorgesehen.
بيد أنه من المستبعد أن تقوم هذه الوحدات بدورات استطلاعية.
Unter Leitung des deutschen Diplomaten Hansjörg Haber hat die Europäische Überwachungsmission in Georgien (EUMM) erfolgreich ihre Arbeit aufgenommen. Mit regelmäßigen Patrouillen in der Sicherheitszone südlich von Südossetien wurde bereits begonnen.
بدأت بعثة المراقبة الأوروبية برئاسة الدبلوماسي هانزيورج هابر مهامها في جورجيا بداية موفقة. وكانت البعثة قد استهلت مهامها بإرسال دوريات منتظمة في المنطقة الأمنية جنوب أوسيتيا الجنوبية.
Jede Patrouille besteht aus zwei Fahrzeugen und acht Beobachtern. Sie konnten bei drei russischen Kontrollstellen und Überwachungsposten auch in die an Südossetien grenzenden Gebiete fahren.
تتكون كل دورية من سيارتين وأربعة مراقبين، أمكنهم عبور ثلاث نقاط تفتيش ومراكز مراقبة روسية، كما أمكنهم السير في المناطق المتاخمة لأوسيتيا الجنوبية.
"Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerster Entschiedenheit den von der Front des Nationalistes et Intégrationnistes in Ituri (FNI) am 25. Februar 2005 in der Nähe der Stadt Kafé verübten Angriff auf eine Patrouille der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC), bei dem neun Friedenssicherungskräfte aus Bangladesch ermordet wurden.
”يدين مجلس الأمن أشد الإدانة الهجوم الذي استهدف دورية تابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والذي نفذته جبهة القوميين ودعاة الاندماج بإيتوري في 25 شباط/فبراير 2005 قرب مدينة كافي ، مما أسفر عن اغتيال تسعة من أفراد حفظ السلام البنغلاديشيين.
unterstützt die Anstrengungen, die die UNIFIL auch weiterhin unternimmt, um die Waffenruhe entlang der Rückzugslinie aufrechtzuerhalten, durch mobile Patrouillen zu Lande und in der Luft und Beobachtung aus festen Stellungen sowie durch enge Kontakte mit den Parteien mit dem Ziel, Verstöße zu beheben und Zwischenfälle zu bereinigen beziehungsweise ihre Eskalation zu verhindern, während er gleichzeitig unterstreicht, dass die Hauptverantwortung hierfür bei den Parteien liegt;
يؤيد الجهود الدؤوبة التي تبذلها قـوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للحفاظ على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق الدوريات المتنقلة برا وجوا وأعمال المراقبة من المواقع الثابتة وعن طريق إقامة اتصالات وثيقة مع الطرفين بهدف تصحيح الانتهاكات والتوصل إلى حلول للحوادث ومنع تصاعد حدتها، ويؤكد في الوقت نفسه على تحمل الطرفين مسؤولية رئيسية في هذا الصدد؛
unterstützt die Anstrengungen, die die UNIFIL auch weiterhin unternimmt, um die Waffenruhe entlang der Rückzugslinie aufrechtzuerhalten, durch mobile Patrouillen und Beobachtung aus festen Stellungen sowie durch enge Kontakte mit den Parteien mit dem Ziel, Verstöße zu beheben und Zwischenfälle zu bereinigen beziehungsweise ihre Eskalation zu verhindern, während er gleichzeitig unterstreicht, dass die Hauptverantwortung hierfür bei den Parteien liegt;
يؤيد الجهود الدؤوبة التي تبذلها قـوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للحفاظ على وقف إطلاق النار على امتداد خط الانسحاب عن طريق الدوريات المتنقلة وأعمال المراقبة من مواقع ثابتة وعن طريق إقامة اتصالات وثيقة مع الطرفين بهدف تصحيح الانتهاكات والتوصل إلى حلول للحوادث ومنع تصاعد حدتها، ويؤكد في الوقت نفسه على تحمل الطرفين مسؤولية رئيسية في هذا الصدد؛
fordert die georgische Seite erneut auf, umfassende Sicherheitsgarantien zu gewähren, um eine unabhängige und regelmäßige Überwachung der Lage im oberen Kodori-Tal durch gemeinsame Patrouillen der UNOMIG und der GUS-Friedenstruppe zu ermöglichen;
يكرر دعوته للجانب الجورجي توفير ضمانات أمنية شاملة تتيح رصد الوضع بشكل مستقل ومنتظم في وادي كودوري الأعلى بواسطة دوريات مشتركة تسيِّرها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة؛
fordert die georgische Seite erneut auf, umfassende Sicherheitsgarantien zu gewähren, um eine unabhängige und regelmäßige Überwachung der Lage im oberen Kodori-Tal durch gemeinsame Patrouillen der UNOMIG und der GUS-Friedenstruppe zu ermöglichen;
يكرر دعوته للجانب الجورجي توفير ضمانات أمنية شاملة تتيح رصد الوضع بشكل مستقل ومنتظم في وادي كودوري الأعلى بواسطة دوريات مشتركة تسيرها بعثة مراقبي الأمم المتحدة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة؛
begrüßt die Hilfe, welche die UNMIL der Regierung Liberias bei der Wiederherstellung ihrer Autorität im gesamten Land gewährt, und fordert die UNMIL auf, ihre gemeinsamen Patrouillen mit der Forstentwicklungsbehörde fortzusetzen;
يرحب بالمساعدة المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لحكومة ليبريا في إعادة بسط سلطتها في جميع أرجاء البلد، ويشجع البعثة على مواصلة دورياتها المشتركة مع هيئة تنمية الحراجة؛
Synonyme
Trupp, Streife, Posten, Kommando
Textbeispiele
- "Im Kosovo und in Bosnien gehen Nato-Soldaten und russische Soldaten zusammen auf Patrouille." | - US-Generalmajor Bryan Hilferty sagte, die angegriffene Patrouille habe zurückgeschossen und vermutlich mehrere Taliban- und Al-Qaida-Kämpfer getötet. | - Wie ein Militärsprecher mitteilte, wurde in der Nacht zuvor eine gemeinsame Patrouille amerikanischer und afghanischer Soldaten angegriffen. | - In vertraulichen Sicherheitsberichten der Bundesregierung heißt es dagegen, dass diese Rakete nur 600 Meter vom deutschen Camp entfernt einschlug. 14 Stunden später fand eine Patrouille sieben Kilometer südlich vier weitere Raketen. | - So fahren die fünf Schnellboote im Flaschenhals Babal Mandab Patrouille, der wenige Seemeilen messenden Meerenge zwischen dem Roten Meer und dem Golf von Aden. | - Während einer Patrouille hatten Soldaten der Isaf-Truppe beobachtet, wie Mädchen und Jungen auf den abschussbereiten Raketen umherkletterten. | - "Wenn diese Männer nachts auf Patrouille ziehen und mal eben für zehn Minuten ihre weiße Mütze absetzen und ein Haus ausrauben, wer kriegt das schon mit?", fragt Wazi und zuckt mit den Schultern. | - Und so sind die Soldaten spätabends schon wieder auf Patrouille durch das vom Krieg zerstörte Kabul gezogen. | - Bei einer Patrouille waren deutsche Soldaten auf Jungen und Mädchen gestoßen, die auf den Raketen umherkletterten. | - Im Gazastreifen wurde eine israelische Patrouille beschossen. |
Meistens Bevor
- israelische Patrouille | - mazedonische Patrouille | - israelischen Patrouille | - einer Patrouille | - Kunstflugstaffel Patrouille | - demoralisierte Patrouille | - eine Patrouille | - schwerbewaffneten Patrouille | - israelisch-palästinensische Patrouille | - Eine Patrouille |
Meistens Nach
- Patrouille de France | - Patrouille gefahren | - Patrouille ADECCO | - Patrouille angegriffen | - Patrouille in der Nähe | - Patrouille beschossen | - Patrouille gehen | - Patrouille vorbeifuhr | - Patrouille amerikanischer | - Patrouille angehalten |