Und hättet ihr etwas verabreden wollen , wäret ihr uneins über den Zeitpunkt gewesen . Doch ( das Treffen wurde herbeigeführt ) , damit Allah die Sache herbeiführte , die geschehen sollte ; und damit diejenigen , die ( dabei ) umkamen , auf Grund eines klaren Beweises umkämen , und diejenigen , die am Leben blieben , auf Grund eines klaren Beweises am Leben bleiben würden .
« إذ » بدل من يوم « أنتم » كائنون « بالعُدوة الدنيا » القربى من المدينة وهى بضم العين وكسرها جانب الوادي « وهم بالعدوة القصوى » البعدى منها « والركب » العير كائنون بمكان « أسفل منكم » مما يلي البحر « ولو تواعدتم » أنتم والنفير للقتال « لاختلفتم في الميعاد ولكن » جمعكم بغير ميعاد « ليقضى الله أمرا كان مفعولا » في علمه وهو نصر الإسلام وَمَحْقُ الكفر فعل ذلك « ليهلك » يكفر « من هلك عن بينةٍ » أي بعد حجة ظاهرة قامت عليه وهي نصر المؤمنين مع قلتهم على الجيش الكثير « ويحيى » يؤمن « من حيَّ عن بينة وإن الله لسميع عليم » .
Und hättet ihr etwas verabreden wollen , wäret ihr uneins über den Zeitpunkt gewesen . Doch ( das Treffen wurde herbeigeführt ) , damit Allah die Sache herbeiführte , die geschehen sollte ; und damit diejenigen , die ( dabei ) umkamen , auf Grund eines klaren Beweises umkämen , und diejenigen , die am Leben blieben , auf Grund eines klaren Beweises am Leben bleiben würden .
واذكروا حينما كنتم على جانب الوادي الأقرب إلى " المدينة " ، وعدوكم نازل بجانب الوادي الأقصى ، وعِير التجارة في مكان أسفل منكم إلى ساحل " البحر الأحمر " ، ولو حاولتم أن تضعوا موعدًا لهذا اللقاء لاختلفتم ، ولكنَّ الله جمعكم على غير ميعاد ؛ ليقضي أمرًا كان مفعولا بنصر أوليائه ، وخِذْلان أعدائه بالقتل والأسر ؛ وذلك ليهلك من هلك منهم عن حجة لله ثبتت له فعاينها وقطعت عذره ، وليحيا مَن حيَّ عن حجة لله قد ثبتت وظهرت له . وإن الله لسميع لأقوال الفريقين ، لا يخفى عليه شيء ، عليم بنيَّاتهم .
Wenn das passiert, wenn ich so durch die Reihen schaue... ...das Gesicht einer jungen Frau sehe... ...und mich in ihren Augen sehe... ...so wie ich immer sein wollte, und vielleicht auch mal war... ...dann verabrede ich mich mit ihr.
عندما يحدث هذا .. و أنظر وسط المقاعد و أرى وجه امرأة شابة و أرى نفسي في عينيها
Ich dachte ja, weil ich gerne mit Freunden mein Kommen und Gehen verabrede.
لقد تخيلتك كذلك لأنني دائما ما أخطط لذهابي وعودتي مع أصدقائي
Ich muss mich mit einer Frau verabreden.
يبدو انه حان .الوقت لأحصل لنفسى على موعد
Ich will nicht, dass du dich mit anderen Frauen verabredest. Ich weiß, es ist dämlich, so zu denken.
من يأمل أن تبقى الإشارة باليد فعالة بما يكفي حتى لا تكرهيني؟
Ich werde mich nicht verabreden.
كيف؟ كنت أحاول أن أصنع زبدة فول في الخلاط ، طيب؟
Ich werde mich vorerst nicht verabreden.
مرة واحدة فقط
Was? Ich dachte, wenn du schwanger bist, verabredest du dich nicht mit irgendwem.
حسنا انتم يا شباب ستكونون فى الحفله رقم واحد
Hey, wollt ihr euch verabreden?
ياإلهي