Die Regierung hat spezielle Programme zur Unterstützung von Langzeitarbeitslosen.
لدي الحكومة برامج خاصة لدعم العاطلين عن العمل لفترة طويلة.
Langzeitarbeitslosigkeit kann zu sozialen und psychischen Problemen führen.
البطالة لفترة طويلة يمكن أن تؤدي إلى مشكلات اجتماعية ونفسية.
Es ist wichtig, Massnahmen zu ergreifen, um Langzeitarbeitslosigkeit zu verhindern.
من المهم اتخاذ تدابير لمنع البطالة لفترة طويلة.
Viele Langzeitarbeitslose möchten arbeiten, können aber keinen geeigneten Job finden.
الكثير من المعطلين عن العمل لفترة طويلة يرغبون في العمل ، ولكنهم لا يستطيعون العثور على وظيفة مناسبة.
Bedenklich stimmt auch, dass die Langzeitarbeitslosen kaum von der Frühjahrsbelebung profitieren.
لكن ما يدعو إلى الشك أيضا هو أن العاطلين عن العمل منذ فترة طويلة لم يحققوا أي استفادة من هذا الانتعاش الربيعي.
Programme für Langzeitarbeitslose, Ältere und Personen mit geringen
Qualifikationen,
برامج للعاطلين عن العمل منذ فترة طويلة وللكبار في السن ولأصحاب المؤهلات المنخفضة
Gemeinsam mit Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen sowie anderen in Frage kommenden Akteuren der Zivilgesellschaft geeignete Maßnahmen ergreifen, um die spezifischen Beschäftigungsprobleme von Jugendlichen, älteren Arbeitnehmern, Behinderten, alleinerziehenden Eltern und Langzeitarbeitslosen, unter besonderer Berücksichtigung der Frauen, anzugehen, so auch durch
اتخاذ التدابير الملائمة، بالتعاون مع منظمات أصحاب العمل والعمال وسائر الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني، لمعالجة مسائل معينة تتعلق بتوظيف الشباب، والعمال المتقدمين في السن، والمعوقين، والأسر وحيدة الوالد، والبطالة الطويلة الأمد، مع إيلاء اهتمام خاص للمرأة. وتشمل هذه التدابير، ما يلي:
d) besondere Anstrengungen unternehmen, um die Erwerbsbeteiligungsquote von Frauen und benachteiligten Gruppen, wie Langzeitarbeitslosen und Menschen mit Behinderungen, zu erhöhen und so das Risiko ihrer Ausgrenzung oder Abhängigkeit im Alter zu mindern;
(د) بذل جهود خاصة لرفع معدلات مشاركة النساء والفئات المحرومة مثل العاطلات لفترات طويلة والمعاقات، مما يحد من خطر استبعادهن في المراحل اللاحقة من الحياة؛
Bereits jetzt besteht das Risiko, dass zu vielewirtschaftliche Schwierigkeiten, unter anderem beunruhigende Trendsin der Jugendarbeitslosigkeit und bei Langzeitarbeitslosen, zustrukturell verankerten Problemen werden.
وبالفعل فإن العديد من مصاعبنا الاقتصادية، بما في ذلكالاتجاهات المقلقة للبطالة بين الشباب والبطالة طويلة الأمد، يهددبالتحول إلى مشاكل راسخة بنيويا.
Immerhin schrieb Fritz Stern sein Buch, um vor den Gefahreneiner romantisierten Abneigung gegen die Modernität zuwarnen. Hohe Arbeitslosigkeit oftmals verbunden mit vielen Langzeitarbeitslosen und Einschnitten bei den Sozialleistungenfördern eine solche Einstellung möglicherweise, sind aber nicht der Grund dafür.
وعلى الرغم من كل شيء فقد ألف فريتز شتيرن كتابه للتحذير منالمخاطر التي يفرضها ذلك البغض الرومانسي للحداثة. ويؤدي ارتفاعمعدلات البطالة وتخفيض المعونات الاجتماعية إلى تغذية مثل هذهالمشاعر، لكنه لا يتسبب في نشأتها؛ بـل يعود الفضل في هذا إلى جذورثقافية عميقة وراسخة.
Zu diesem Zeitpunkt bestand ein großer Teil der Arbeitslosen bereits aus Langzeitarbeitslosen, was zwei Folgenhatte.
وعند تلك النقطة، تحول قسم كبير من البطالة إلى بطالة طويلةالأجل، وهو الأمر الذي أسفر عن اثنتين من العواقب.
In den USA waren es letztlich der nahende Zweite Weltkriegund die damit einhergehende Nachfrage nach militärischen Gütern,die dazu führten, dass die Arbeitgeber des privaten Sektors Langzeitarbeitslose zu Löhnen einstellten, die dieseakzeptierten.
وفي الولايات المتحدة في نهاية المطاف، كان اقتراب الحربالعالمية الثانية وما ارتبط بذلك من طلب على السلع العسكرية هو الذيدفع أصحاب العمل في القطاع الخاص إلى تعيين العمال الذين ظلوا عاطلينعن العمل لفترات طويلة وبأجور مقبولة.
Doch selbst heute können die Ökonomen keine klare Erklärungdafür anbieten, warum der private Sektor in den fast zehn Jahrenvom Winter 1933 bis zur vollständigen Mobilmachung keinen Wegfinden konnte, um die Langzeitarbeitslosen zubeschäftigen.
ولكن حتى اليوم، لا يستطيع خبراء الاقتصاد أن يقدموا تفسيراًواضحاً للسبب الذي جعل القطاع الخاص عاجزاً عن إيجاد السبل لتعيينالعاطلين عن العمل لفترات طويلة على مدى العقد الذي بدأ بشتاء 1933وانتهى إلى التعبئة الكاملة للحرب.
Die Langzeitarbeitslosen der Großen Depression suchtenzunächst bemüht und sorgfältig nach alternativen Beschäftigungsquellen.
ففي مستهل الأمر، بحث العاطلون عن العمل لفترات طويلة أثناءأزمة الكساد الأعظم بكل جد وبصبر نافد عن مصادر بديلة للعمل.