Er verhält sich oft lügnerisch.
يتصرف كثيرا بطريقة كاذبة.
Du solltest nicht auf eine lügnerische Art und Weise handeln.
لا يجب أن تتصرف بطريقة كاذبة.
Deine lügnerische Haltung hat dich in Schwierigkeiten gebracht.
جعلتك موقفك الكاذب في مأزق.
Erstaunlich, wie lügnerisch du sein kannst.
مدهش كم يمكن أن تكون كاذبا.
Es ist traurig, dass sie sich auf eine so lügnerische Art und Weise verhält.
من المحزن أنها تتصرف بطريقة كاذبة للغاية.
Sie sagen: "Dieses Vieh und diese Ernte sind verboten, davon dürfen nur die essen, die wir bestimmen. " Das behaupten sie, und sie sagen auch: "Dies sind Tiere, die nicht geritten werden dürfen. " Sie sprechen den Namen Gottes nicht aus beim Schlachten mancher Tiere, und berufen sich dabei lügnerisch auf Gott. Gott wird sie wegen der von ihnen verbreiteten Unwahrheiten bestrafen.
وقالوا هذه أنعام وحرث حجر لا يطعمها إلا من نشاء بزعمهم وأنعام حرمت ظهورها وأنعام لا يذكرون اسم الله عليها افتراء عليه سيجزيهم بما كانوا يفترون
Die Ungläubigen, die ihre Kinder aus Dummheit und Unwissenheit töten, welche die Gaben, die Gott ihnen beschert, verbieten und sich dabei lügnerisch auf Gott berufen, sind die Verlierer. Sie sind abgeirrt und gehören keineswegs zu den Rechtgeleiteten.
قد خسر الذين قتلوا أولادهم سفها بغير علم وحرموا ما رزقهم الله افتراء على الله قد ضلوا وما كانوا مهتدين
Sagt nicht von dem, was eure Zungen lügnerisch behaupten: "Dieses ist erlaubt, und jenes ist verboten", indem ihr eine Lüge gegenüber Gott erdichtet. Diejenigen, die ihre Lügen Gott zuschreiben, erzielen keinen Erfolg.
ولا تقولوا لما تصف ألسنتكم الكذب هذا حلال وهذا حرام لتفتروا على الله الكذب إن الذين يفترون على الله الكذب لا يفلحون
David Irving betreibt lügnerische Geschichtsforschung, aberseine Anklage und Haftstrafe in Österreich wegen “ Leugnung des Holocaust” hätte Mill sicher schockiert.
فرغم أن ديفيد إيرفينج يكتب تاريخاً زائفاً كاذبا، فإن ما جرىمن محاكمته وسجنه في أستراليا بتهمة "إنكار المحرقة" كان ليملأ نفسجون ستيوارت مِل رعبا.
einer Stirnlocke , einer lügnerischen , einer verfehlt handelnden .
« ناصية » بدل نكرة من معرفة « كاذبة خاطئة » وصفها بذلك مجازًا والمراد صاحبها .
Und ihre Zungen behaupten lügnerisch , daß für sie das Beste bestimmt ist . Kein Zweifel , daß für sie das Feuer bestimmt ist und daß sie zuerst hineingestürzt werden .
« ويجعلون لله ما يكرهون » لأنفسهم من البنات والشريك في الرياسة وإهانة الرسل « وتصف » تقول « ألسنتهم » مع ذلك « الكذب » وهو « أن لهم الحسنى » عند الله أي الجنة لقوله : ( ولئن رجعت إلى ربي إن لي عنده للحسنى ) « لا جرم » حقا « أن لهم النار وأنهم مفرطون » متروكون فيها أو مقدمون إليها وفي قراءة بكسر الراء أي متجاوزون الحد .
Und sagt nicht von dem , was eure Zungen lügnerisch behaupten : « Dies ist erlaubt , und dies ist verboten » , um gegen Gott Lügen zu erdichten . Denen , die gegen Gott Lügen erdichten , wird es nicht wohl ergehen .
« ولا تقولوا لما تصف ألسنتكم » أي لوصف ألسنتكم « الكذب هذا حلال وهذا حرام » لما لم يحله الله ولم يحرمه « لتفتروا على الله الكذب » بنسبة ذلك إليه « إن الذين يفترون على الله الكذب لا يفلحون » .
Einem lügnerischen , sündigen Schopf .
« ناصية » بدل نكرة من معرفة « كاذبة خاطئة » وصفها بذلك مجازًا والمراد صاحبها .
Auch diejenigen , die das Lügnerische nicht bezeugen , und wenn sie beim sinnlosen Treiben vorbeigehen , gehen sie in Würde vorbei .
« والذين لا يشهدون الزور » أي الكذب والباطل « وإذا مرّوا باللغو » من الكلام القبيح وغيره « مروا كراما » معرضين عنه .
Und sie wunderten sich darüber , daß zu ihnen ein Warner von ihnen kam , und die Kafir sagten : " Dieser ist ein lügnerischer Magier .
« وعجبوا أن جاءهم منذر منهم » رسول من أنفسهم ينذرهم ويخوفهم النار بعد البعث وهو النبي * صلى الله عليه وسلم « وقال الكافرون » فيه وضع الظاهر موضع المضمر « هذا ساحر كذاب » .