Er handelte gedankenlos und hat damit alle in Gefahr gebracht.
تصرف بدون تفكير وبذلك جعل الجميع في خطر.
Bitte sei nicht so gedankenlos, wenn es um wichtige Entscheidungen geht.
من فضلك لا تكن طائشا عندما يتعلق الأمر بالقرارات المهمة.
Ihre gedankenlose Bemerkung hat ihn sehr verletzt.
أذته تعليقاتها الطائشة كثيرا.
Sie waren so gedankenlos, die Tür offen zu lassen.
كانوا طائشين جدا لترك الباب مفتوحا.
Ihre gedankenlose Handlung brachte sie in eine prekäre Situation.
أدت فعلتها الطائشة إلى وضعها في موقف حرج.
Wir müssen die islamischen Extremisten bekämpfen, jedochnicht, indem wir die dunkelsten Instinkte des gedankenlosen Mobsübernehmen.
يتعين علينا أن نحارب التطرف الإسلامي، ولكن ليس من خلالتحريك أبشع المشاعر وأشرسها في نفوس الغوغاء الـجهلة.
Er ist nichts weiter als ein gedankenloser Nationalist, derin Angst und Schrecken vor den nationalistischen Kleinformatendaheim lebt.
فهو مجرد زعيم قومي غافل، يعيش في رعب من الصحافة الصفراءالتي ينشرها القوميون.
Die Eliten tun ihre Gegenüber als gedankenlose Populistenab; im Gegenzug wird ihnen vorgeworfen, den Bezug zu den Belangender normalen Bevölkerung verloren zu haben.
ويتجاهل أهل النخبة خصومهم واصمين إياهم بأنهم من العوامالجهلاء، الذين يتهمونهم بدورهم بأنهم لا يدركون هموم البسطاء منالناس.
Ist denn der , der mit seinem Angesicht vor der schrecklichen Strafe am Tage der Auferstehung Schutz sucht ( , dem gleich , der gedankenlos ist ) ? Und zu den Ungerechten wird gesprochen werden : " Kostet nun , was ihr verdientet . "
« أفمن يتقي » يلقى « بوجهه سوء العذاب يوم القيامة » أي أشده بأن يلقى في النار مغلولة يداه إلى عنقه كمن أمن منه بدخول الجنة « وقيل للظالمين » أي كفار مكة « ذوقوا ما كنتم تكسبون » أي جزاءَه .
Ist denn der , der mit seinem Angesicht vor der schrecklichen Strafe am Tage der Auferstehung Schutz sucht ( , dem gleich , der gedankenlos ist ) ? Und zu den Ungerechten wird gesprochen werden : " Kostet nun , was ihr verdientet . "
أفمن يُلْقى في النار مغلولا- فلا يتهيأ له أن يتقي النار إلا بوجهه ؛ لكفره وضلاله- خير أم من ينعم في الجنة ؛ لأن الله هداه ؟ وقيل يومئذ للظالمين : ذوقوا وبال ما كنتم في الدنيا تكسبون من معاصي الله .
Ich kann nicht glauben, daBich das sagte. Das war eine gedankenlose Bemerkung.
.لا أصدق أنني قلت هذا ...كان هذا قولاً طائشاً
Vielleicht, wenn du dich damit abgeplagt hättest, eine Beziehung zu entwickeln, die mehr als das gedankenlose tauschen von Körperflüssigkeiten beinhaltet, dann hättest du jemanden der sich um dich kümmert.
ربما لو فكرت في إقامة علاقة ...آدمية بها أكثر من تبادل السوائل الجسدية بدون تفكير لكان لديك شخص يعتني بك
Versuchst du, einen Gedanken aufzuzwingen? Außer einem sind wir alle ziemlich... gedankenlos.
هل تحاول بأن تدفع فكرة برأسي؟ ...جميعنا عدا واحد منا
- Es erscheint mir... als wäre ich gedankenlos gewesen.
.إنني كنت طائشاً قليلاً
In Ordnung, hör mal, ich weiß, dass Alices Timing nicht gedankenloser hätte sein können.
حسنا ، انا اعلم ان توقيت اليس كان خاطئ ولا يمكن ان يكون اقل تفكيرا