Viele Soldaten haben ihr Leben auf dem Kriegsschauplatz verloren.
كثير من الجنود فقدوا حياتهم في ساحة الحرب.
Journalisten riskieren oft ihr Leben, um über den Kriegsschauplatz zu berichten.
غالبا ما يخاطر الصحفيون بحياتهم للإبلاغ عن ساحة الحرب.
Die Stadt wurde zum zentralen Kriegsschauplatz des Konflikts.
تحولت المدينة إلى ساحة حرب مركزية للنزاع.
Auf dem Kriegsschauplatz zeigt sich die grausamste Realität des Krieges.
تظهر في ساحة الحرب أقسى واقع للحرب.
Die ganze Welt sah mit Entsetzen die Bilder vom Kriegsschauplatz.
شاهد العالم بأسره بصدمة صوراً من ساحة الحرب.
Das Leben einzelner Bevölkerungsgruppen und in einigen Fällen der gesamten Bevölkerung Bosniens, Ruandas, Liberias, Sierra Leones, der Demokratischen Republik Kongo, Kolumbiens, Afghanistans, Israels, des besetzten palästinensischen Gebiets und vieler anderer Kriegsschauplätze überall auf der Welt entsprach - und entspricht hier und da noch immer - eher dem von Thomas Hobbes beschriebenen Naturzustand der Anarchie als den in der Charta und der Millenniums-Erklärung verankerten hohen Zielen.
فالحياة بالنسبة لمجتمعات معينة، وفي بعض الحالات، لشعوب البوسنة ورواندا وليبريا وسيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكولومبيا وأفغانستان وإسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة، وغيرها من الأماكن الكثيرة المنكوبة بالحروب في كافة أرجال العالم، كانت، وفي بعض الحالات لم تزل أشبه بحالة الطبيعة الفوضوية التي صورها توماس هوبز في مؤلفه منها بالأماني النبيلة المجسدة في الميثاق والإعلان المتعلق بالألفية.
Der Iran verfügt innerhalb des Irak über den größten Einfluss. Syrien wurde zum zentralen Umschlagplatz für Waffen und Transitland für Aufständische, die zum Kriegsschauplatz im Irakwollen.
ذلك أن إيران تمتلك أغلب أوراق اللعبة في العراق، كما أصبحتسوريا تشكل معبراً حيوياً لتمرير الأسلحة والمتمردين إلى ساحة المعركةفي العراق.
Mc Cain jedoch hat immer betont, dass der Irak derwichtigere Kriegsschauplatz ist.
ولكن ماكين يؤكد دوماً أن العراق تشكل ساحة معركة أشدأهمية.
Eine Denkschule sieht in Syrien vor allem einen Kriegsschauplatz für die Schlacht gegen Al- Kaida und andere Extremisten.
تنظر إحدى المدرستين إلى سوريا باعتبارها في المقام الأولمسرحاً للمعركة ضد تنظيم القاعدة وغيره من المتطرفين.
In 17 Kriegsschauplätzen agierend,... setzt Ark Corporation einen neuen Standard in privatisiertem Gesetzesvollzug.
(عمليات في ساحات حرب في 17 أمة، مؤسسة (آرك ..تضع مقاييس جديدة في خصخصة القوانين المطبقة
Sie benutzten unsere Stadt als Kriegsschauplatz!
النساء تتألم وتموت لأنك !جعلت من مدينتا كساحة للقتال
Biotoxischer und chemischer Krieg auf allen Kriegsschauplätzen.
"تهديدات الغاز الحيوي السام و الحروب الكيميائية"
Ein wahrer Kriegsschauplatz!
ويبدو المكان عباره عن منطقه حرب
Der Pazifik wird unser Kriegsschauplatz sein.
المحيط الهادئ" سوف يكون مسرحنا للحرب"
Von der NRO abgelehnt. Nur für Kriegsschauplätze.
،هيئة الإستطلاع القومي رفضت .إنّه مُخصص لهيئة مراقبة الحروب فقط