Ich bewundere ihre einzigartige Wesensart.
أعجبني خُلُقها الفريد.
Seine Wesensart ist von Freundlichkeit und Großzügigkeit geprägt.
خُلُقه مُمَيَّز باللِطافة والكرم.
Die Wesensart des Kindes ändert sich mit zunehmendem Alter.
خُلُق الطفل يتغير مع تقدم العمر.
Viel über die Wesensart einer Person verrät, wie sie mit anderen umgeht.
كُثرة الكشف عن خُلُق الشخص تكشف كيف يتعامل مع الآخرين.
Er ist bekannt für seine ruhige und geduldige Wesensart.
هو معروف بخُلُقه الهادئ والصبور.
Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart .
« وإنك لعلى خلق » دين « عظيم » .
Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart .
( ن ) سبق الكلام على الحروف المقطعة في أول سورة البقرة . أقسم الله بالقلم الذي يكتب به الملائكة والناس ، وبما يكتبون من الخير والنفع والعلوم . ما أنت -أيها الرسول- بسبب نعمة الله عليك بالنبوة والرسالة بضعيف العقل ، ولا سفيه الرأي ، وإن لك على ما تلقاه من شدائد على تبليغ الرسالة لَثوابًا عظيمًا غير منقوص ولا مقطوع ، وإنك -أيها الرسول- لعلى خلق عظيم ، وهو ما اشتمل عليه القرآن من مكارم الأخلاق ؛ فقد كان امتثال القرآن سجية له يأتمر بأمره ، وينتهي عما ينهى عنه .
Sie haben eine ansprechende Wesensart.
-لديك هذا المظهر الائق المرتب
Sie haben eine ansprechende Wesensart.
لديك حضور مُحبّب
SeitjenerNacht, wo sie in der Schule Zuflucht gesucht hatte und wir einander bis in die Morgenstunden unser ganzes kurzes Leben zu erzählen versucht hatten, konnte ich ihr blasses Gesicht und ihre scheue und gleichzeitig doch offene Wesensart nicht mehr aus meinen Gedanken verbannen.
ففي الليلة التي أتت التجأت فيها للمدرسة حتى طلوع الفجر أخبرنا بعضنا بالقصص القصيرة لحياتنا
Ihr blasses Gesicht, ihre scheue und zugleich offene Wesensart.
شغلا بالي بشكل دائم عطلة المدارس دامت حتى الثاني من كانون الثاني