rüde [rüder ; am rüdesten ]
Beispiele
Trotzdem könnte sich Mubarak im Kampf gegen den Terror auch als Staatsmann und nicht nur als rüder Machtmensch erweisen.
ويذكر أنه بإمكان مبارك أن يثبت من خلال حربه على الإرهاب على أنه رجل دولة وليس رجل سلطة فحسب.
Einig war sich die Mehrheit in einem: Die Warlords sollten nicht wieder ans Ruder kommen. Als einer von ihnen, der frühere Präsident Burhanuddin Rabbani, auftauchte, um seine Kandidatur zu erklären, schlug ihm so viel Ablehnung entgegen, dass er fluchtartig das Weite suchte.
ساد أغلبية المشاركين اتفاق بشأن ضرورة الحيلولة دون عودة أمراء الحرب إلى مراكز السلطة. لهذا فعندما وقف أحدهم، وهو الرئيس السابق برهان الدين رباني، معربا عن نيته بترشيح نفسه لهذا المنصب واجه قدرا كبيرا من الرفض والمعارضة مما جعله يغادر مكان الجلسة فارا بجلده.
Wenn die Muslimbruderschaft in Ägypten eines Tages das Ruder übernimmt, wird der Bericht der Kifaya einiges darüber aussagen, wie es dazu kommen konnte.
وإذا ما حدث ذات يوم أن تمكنت جماعة الإخوان المسلمين من اعتلاء السلطة في مصر، فإن تقرير حركة "كفاية" سوف يفسر لنا الكثير حول الكيفية التي حدث بها ذلك.
"Vielen Libanesen sind dies zu viele Veränderungen, die scheinbar aus dem Ruder laufen", so ein politischer Beobachter.
"يخشى الكثير من اللبنانيين هذه التغييرات التي قد تؤدي إلى أوضاع غير مستقرة" كما قال أحد المراقبين السياسيين.
Seit Mitte des 20. Jahrhunderts waren Machtverschiebungen immer mit gewaltsamen Putschen verbunden und brachten zumeist autoritäre Regierungen ans Ruder.
ومنذ منتصف القرن العشرين كان انتقال مراكز القوة في هذه المنطقة من العالم دوما مرتبطا بانقلابات عسكرية التي أفرزت حكومات بقبضات حديدية.
Die Irrationalität scheint das Ruder übernommen zu haben.
ويبدو أن اللاعقلانية تحولت إلى عرف سائد في إيران.
So baute beispielsweise Kim Il Sung seinen Sohn Kim Jong- Ilüber zwei Jahrzehnte zu seinem Nachfolger auf, bevor der jüngere Kim im Jahr 1994 das Ruder übernahm.
على سبيل المثال، ظلكيم إل سونغ يرعى ولدهكيم جونغ إلباعتباره خليفة له لمدة تقرب من العقدين من الزمان قبل أن يتولىكيمالابن السلطة في العام 1994.
Im Jahr 2007 hatten viele Menschen seinen Wahlkampf bereitsabgeschrieben, doch es gelang ihm, das Ruder herumzureißen und dierepublikanische Kandidatur zu gewinnen.
فأثناء العام 2007 تجاهل العديد من الناس حملته الانتخابيةواستخفوا بها، ولكنه كان يمتلك من البراعة ما يكفي لإعادة الحياة إلىحملته والفوز بترشيح الجمهوريين له.
Mit Serbien am Ruder wird der Rat, dessen Ziel die Förderung von Menschenrechten und Rechtsstaatlichkeit ist, nun voneinem Staat geleitet, der sich über die Konvention gegen Völkermordmokiert und einem Verdächtigen Schutz gewährt, der wegen Kriegsverbrechen angeklagt ist, dem ehemaligen bosnisch-serbischen Oberbefehlshaber Ratko Mladic.
والآن بعد أن أمسكت صربيا بالزمام، أصبح المجلس، الذي يهدفإلى دعم حقوق الإنسان وحكم القانون، خاضعاً لإشراف الدولة التي تبديازدرائها للاتفاقية الخاصة بالإبادة العرقية، وتؤوي على أرضها مشتبهبه متهم بالضلوع في جرائم حرب، وهو رئيس أركان جيش صرب البوسنةالسابقراتكو ملاديك.
Er schaffte es, über vierzig Jahre lang am Ruder zubleiben, ohne dass ihm ernstzunehmende Herausfordererentstanden.
فلقد تمكن من البقاء في سدة السلطة لأكثر من أربعين عاماً دونأن يبرز له منافسون خطرون.
Synonyme
سمج ، فظّ ، غليظ ، ثقيل ، جلف ، جافٍ ، شرس ، قبّل ، غلُظ grob, roh, rücksichtslos, ungesittet
Textbeispiele
- Das nach ihm benannte Theater in seinem Heimatort Busseto hat er nie betreten, seinen guten Namen hat er dem Mailänder Konservatorium, das ihn einst nicht aufnehmen wollte, rüde verweigert. | - Musikmanager Schessl beklagt rüde Methoden | - Außerdem haben wir einen MdB Dr. Kroll, FDP (Martin Wuttke), der mit besagtem Ex-MdB Peter Rosmer (Spengler) besagte ZAS gründet und dessen Gattin Margit (Sophie Rois), ein raues Ex-RAF-Schießeisen, rüde beiseite schiebt. | - Der rüde Fabrikant "von Albträumen gegen alles, was Anstand heuchelt", scheint selbst - immerhin ist er auch schon jenseits der Vierzig - unter Verholzung zu leiden. | - Uli Hoeneß, der Bayern-Manager, weigerte sich am Samstag, die Mannschaft rüde anzugehen für ihr müdes, freudloses Spiel gegen Rostock. | - Folge des Booms seien unterdessen zum Teil rüde Geschäftsmethoden bei einzelnen Maklern, kritisierte Abteilungsleiterin Tine Koopmann. | - Zu rüde ist Schröder zuletzt mit den Grünen umgesprungen, als dass sein Wunsch nach einer weiteren Zusammenarbeit noch ernst genommen würde. | - Mit der Folge, dass dir der wichtigste Zugang zu den Portemonnaies dieser Republik, nämlich der über die Geldautomaten, rüde verwehrt wurde. | - Mit der Ausstrahlung darf er sogar den jugendlichen Proleten geben, rüde Geschichten erzählen, und Songs vortragen, die empfindsame Gemüter als unpassend empfinden. | - Einer von ihnen fragte einmal rüde nach dem Brotmesser, als er seinen Reis auf dem Teller hatte. |
Meistens Bevor
- ziemlich rüde | - äußerst rüde | - recht rüde | - Magenblattes rüde | - bisweilen rüde | - manchmal rüde | - allzu rüde | - Christian Wörns rüde | - etwas rüde | - reichlich rüde |
Meistens Nach
- rüde Attacke | - rüde Fahrweise | - rüde Abfuhr | - rüde Umgangston | - rüde behandelt | - rüde attackiert | - rüde gefoult | - rüde Methoden | - rüde Ton | - rüde Vorgehen |