Beispiele
Die meisten Muslime in der Welt sind Sunniten.
أغلب المسلمين في العالم هم أهل السنة.
Die Sunniten folgen dem Qur'an und der Hadith.
أهل السنة يتبعون القرآن والحديث.
Die Sunniten machen den größten Teil der muslimischen Gemeinschaft aus.
أهل السنة يشكلون الجزء الأكبر من الأمة الإسلامية.
Sunniten und Schiiten haben unterschiedliche Auffassungen über die Nachfolge des Propheten Mohammed.
لدى أهل السنة والشيعة تصورات مختلفة حول خلافة النبي محمد.
Die Sunniten glauben, dass die ersten vier Kalifen rechtmäßige Führer waren.
يعتقد أهل السنة أن الخلفاء الأربعة الأوائل كانوا قادة مشروعين.
Im Irak bedeutet das, die schiitische Mehrheit hat ihre dominante Stellung gegenüber den unter Saddam herrschenden Sunniten legitimiert und festgeschrieben.
وهذا الأمر يعني في العراق أن الغالبية الشيعية شرّعت موقعها المهيمن إزاء السنّة الذين كانوا يهيمنون في عهد صدام حسين وثبتتها.
Es wird nun alles davon abhängen, ob es gelingt, Sunniten und Kurden in ein gemeinsames Regierungsboot zu bringen.
وكل شيء مرهون الآن بإمكانية جمع السنّة والأكراد في مركب حكومي واحد
Es gilt als sicher, dass die schier unglaubliche Gewalt gegen die eigene Bevölkerung von Sunniten verübt wird. Von den alten Folterknechten des Saddam-Regimes, den Todesschwadronen aus Militär und Geheimdienst, die Job und Privilegien verloren haben und in einem demokratischen Staat keine Verwendung mehr finden werden.
يبدو مؤكدا أن العنف اللامعقول المستخدم ضد المواطنين ينفذ من جانب سنّة: من الجلادين الذين مارسوا التعذيب في عهد صدام، ومن فرق الموت التابعة لجيشه وللمخابرات، ومن الذين فقدوا وظائفهم وامتيازاتهم ولم يعد يجدون أي موقع لهم في دولة ديموقراطية.
Deshalb wird der Ruf nach klarer Distanzierung immer lauter: Die Sunniten sollen sich für einen gewaltlosen und demokratischen Irak, gegen den Terror und gegen die Unterstützung der Aufständischen entscheiden.
لذلك تتزايد الدعوة إلى اتخاذ موقف وعلى السنّة أن يقرروا الوقوف إلى جانب عراق ديموقراطي خالي من العنف ومواجهة العنف ورفض دعم المنتفضين
Es ist damit wohl die Stunde der Schiiten angebrochen. Die viele Dekaden unterdrückte Bevölkerungsmehrheit muss nun die Größe aufbringen, den politisch marginalisierten Sunniten die Hand zu reichen.
دقّت الآن ساعة الشيعة وسيكون عليهم الآن إظهار ترفعهم بعد عقود الاضطهاد التي تعرضوا لها من خلال مدّ اليد إلى السنة الذين تهمشوا سياسيا.
In Wirklichkeit bestehen die tiefgehenden Interessengegensätze zwischen Schiiten, Sunniten und Kurden weiter.
لكن الواقع يثبت بأن تضارب المصالح بين الشيعة والسنة والأكراد ما يزال قائما.
gelingt es, Schiiten und Sunniten vom Rande des Bürgerkriegs zurückzuholen, dann nützt es beiden: Bush kann die Truppenstärke verringern, ohne dass es wie Flucht aus der Verantwortung aussähe, und Maliki wird in seiner Stellung und in seinem Machtanspruch gestärkt.
هل سيتم سحب الشيعة والسنّة من حافة الحرب الأهلية، إذا تحقق ذلك فإن هذه الزيارة ستخدمهما معاً. حينئذ سيستطيع بوش تخفيض عدد القوّات دون أن يبدو ذلك هرباً من المسؤولية، وسيقوّي موقع المالكي في الوقت نفسه.
Es ist eine der verschwiegenen Taten in den Akten über die Morde im Irak. Die allmorgendliche Berichterstattung, die jedes mal von einem ‘neuen blutigen Tag’ spricht, wird von Informationen über Bombenexplosionen, über Selbstmordattentaten gegen die Besatzungstruppen und Mitglieder des Staatsapparates, gegen Sunniten und Schiiten, und über Geschehnissen in den kurdischen Stadtteilen beherrscht.
هذا فعل مسكوت عنه في سجل الموت المخيم على العراق، ذلك أن التقارير التي تتحدث كل صباح عن «يوم دامٍ جديدٍ»، تسلط الأضواء على التفجيرات والعمليات الانتحارية الموجهة ضد قوات الاحتلال وأجهزة الدولة أو ضد تجمعات السنة والشيعة أو ما يجري في المناطق الكردية.
Es sieht so aus, dass man sich im Jahr 2006 kein Argument für die Ermordung der Palästinenser mehr ausdenken musste, vor allem nachdem die Vertreibung der Sunniten aus Bagdad eine offensichtliche Politik geworden war, die durch Akteure in der Armee durchgeführt war. Die Regierung drückte dabei beide Augen zu. Die Besatzungstruppen schauten untätig zu, es war ihnen möglicherweise auch recht, weil sie damit den Sunniten, die ihnen durch ihren unaufhörlichen Widerstand Probleme bereiteten, eine Lektion erteilen wollten.
وحين حل عام 2006 لم يعد قتل الفلسطينيين يحتاج إلى ذرائع فيما يبدو، بعدما أصبح تهجير أهل السنة من أحياء بغداد، في وضح النهار، سياسة معلنة تقوم بها عناصر جيش وتغض الحكومة الطرف عنها، وتتجاهلها قوات الاحتلال التي ربما وجدت في هذا المنهج «تأديبا» كافيا لأهل السنة، الذين ما زالوا يسببون صداعا للقوات الأمريكية بسبب عمليات المقاومة المستمرة التي لم يتوقفوا عنها.
Außerdem sei jetzt noch nicht klar, ob es einen gemeinsamen Religionsunterricht oder Unterricht für die verschiedenen islamischen Richtungen geben solle – beispielsweise getrennt für Sunniten, Aleviten und Schiiten.
فضلاً عن ذلك فإن الأمر لم يتضح بعد ما إذا كان من المفترض تقديم حصة دين إسلامي مشتركة أو تقديم حصص مختلفة تبعاً للاتجاهات الإسلامية المختلفة، على سبيل المثال حصص للسنة وغيرها للعلويين وأخرى للشيعة.
Textbeispiele
- Seit jeher waren die Muslim-Brüder die gefährlichsten Feinde seines Vaters, der deren Aufstand von Hama im Jahre 1981 durch ein Massaker an 20.000 syrischen Sunniten beendete. | - Was den jungen Präsidenten von Syrien, Baschar el Assad, betrifft, so gehört er der alawitischen Richtung des Islam an, die von den rechtgläubigen Sunniten als Ketzerei verurteilt wird. | - Christen, Drusen, Sunniten und Schiiten schlagen sich mit den Syrern und miteinander. | - Und wodurch unterscheiden sich eigentlich Alawiten von Sunniten und Schiiten? | - Elyas verwies auf Nordrhein-Westfalen, wo Sunniten und Schiiten gemeinsam mit dem Zentralrat und dem Islamrat für die Bundesrepublik in Deutschland bereits den Vorschlag für einen Lehrplan erarbeitet haben. | - Angesichts der traditionellen Zerstrittenheit von Sunniten und Schiiten, so befürchten erfahrene Kulturpolitiker, ist dieser Zustand in absehbarer Zeit kaum zu ändern. | - Er entließ den langjährigen Geheimdienstchef, überging für das Amt des Premiers den ehrgeizigen Außenminister Faruk al Scharaa und ernannte mit Miro einen sunnitischen Moslem - die Sunniten bilden die Bevölkerungsmehrheit. | - Tenor: Die drei wesentlichen Strömungen - Aleviten, Sunniten und Schiiten - können nicht durch eine Organisation, respektive der "Islamischen Föderation", repräsentiert werden. | - Schließlich müssen auch die Sunniten, die bei einem Bevölkerungsanteil von lediglich 20 Prozent traditionell die Machtelite stellten, vertreten sein. | - Deshalb auch wurde die Zusammenkunft von Kurden, Schiiten und Sunniten in Ur heruntergespielt als "ein erstes, in den Kinderschuhen steckendes Treffen, dem hoffentlich weit größere folgen werden", wie es ein US-Militärsprecher formulierte. |
Meistens Bevor
- Schiiten Sunniten | - muslimischen Sunniten | - Kurden Sunniten | - Pakistan Sunniten | - Drusen Sunniten | - Christen Sunniten | - staatstragenden Sunniten | - radikalen Sunniten | - zwischen Sunniten | - arabischen Sunniten |
Meistens Nach
- Sunniten Schiiten | - Sunniten hanafitischer | - Sunniten verübten | - Sunniten Besonderes | - Sunniten bewohnten | - Sunniten lehnen | - Sunniten beherrschen | - Sunniten unterscheidet | - Sunniten Christen | - Sunniten bilden |