Beispiele
Der Zusammenhang zwischen diesen beiden Themen ist offensichtlich.
الرابط بين هذين الموضوعين واضح.
Wir müssen den Zusammenhang zwischen den Daten analysieren.
علينا تحليل الارتباط بين البيانات.
Der Zusammenhang zwischen Gesundheit und Bewegung ist gut dokumentiert.
الارتباط بين الصحة والحركة موثق جيدا.
Das Phänomen ist eng mit dem Klimawandel verbunden.
الظاهرة مرتبطة ارتباطًا وثيقًا بالتغير المناخي.
Ich sehe keinen offenkundigen Zusammenhang zwischen den beiden Ereignissen.
لا أرى ارتباط واضح بين الحدثين.
Mit dem Abschluss der Züricher Börse letzte Woche erlitten Aktien der Finanz- und Geldinstitutionen schwere Verluste, wobei die Aktienverluste der Zürich Financial Services (ZFS) Group 20%, der Swiss RE Rückversicherung 19,80%, der Credit-Swisse-Bank 18 % erreichten. Im selben Zusammenhang wurden Aktienverluste der Versicherungsgruppe Baloise um 17% und der UPS-Bank um 16% verzeichnet.
وبإغلاق التعاملات في بورصة زيورخ هذا الأسبوع، تكون أسهم المؤسسات المالية والمصرفية قد تكبدت خسائر فادحة وصلت إلى 20% لأسهم مجموعة ‘زيورخ فايننشيال’ و19.80% لمؤسسة التأمينات التعويضية ‘سويس ري’ و18% لبنك ‘كريدي سويس’ و17% لمجموعة ‘بالواز’ للتأمينات و16% لبنك ‘يو بي أس.’
Im Zusammenhang der Konsequenzen der UBS-Affäre mit den amerikanischen Justizbehörden ist 8 Kunden der betroffenen Bank gelungen, ein rechtliches eiliges Urteil vom obersten Verwaltungsgericht zu bekommen, das vorsieht, keine Kontodaten an die amerikanischen Behörde weiterzugeben.
وفي سياق تداعيات أزمة ‘يو بي أس’ مع القضاء الأميركي، نجح ثمانية من عملاء المصرف مساء الجمعة في استصدار حكم قضائي عاجل من المحكمة الإدارية العليا يقضي بعدم تسليم بيانات ودائعهم إلى السلطات الأميركية.
Der Bundespräsident hat gestern erneut bewiesen: Von Wirtschaft und ökonomischen Zusammenhängen versteht er etwas.
أثبت رئيس الدولة أمس من جديد أنه يفهم شيئا في الاقتصاد وفي العلاقات الاقتصادية.
Dass diverse Studien einen direkten Zusammenhang zwischen Jobverlust und extremem Wahlverhalten bestreiten, fällt unter den Tisch.
أما نفي مختلف الدراسات وجود علاقة مباشرة بين البطالة والسلوك المتطرف فأمر لا يذكره المرء.
Das Kriterium der Originalität greift in diesem Zusammenhang nicht.
لكن معيار الكلام غير العادي غير ممكن في هذا الصدد.
Man denke nur an die ergebnislos verlaufene Nahostkonferenz in Rom, es scheint sich im Zusammenhang mit dem Krieg im Libanon auf diplomatischer Ebene tatsächlich etwas zu bewegen.
إذا ما فكّر المرء في مؤتمر روما الذي لم يخرج بنتائج، فسيجد الآن أن هناك تحّركاً حقاً على المستوى الدبلوماسي لإيقاف الحرب في لبنان.
Auch Jürgen Chrobog hatte im Zusammenhang mit dem Fall Osthoff kritisch angemerkt, dass sich Menschen immer wieder in Gefahr begeben würden.
ويحضرنا ما صرح به وكيل وزارة الخارجية السابق يورغن كروبوغ منتقدا اوستهوف لتعريضها حياتها للخطر.
Es wurde im Zusammenhang mit dem Kampf gegen den Terror schon zu viel gelogen, getrickst, abgestritten, verdunkelt und geheuchelt.
تحاك المؤامرات وتنشر الأكاذيب ويتم التعتيم على الحقائق باسم مكافحة الإرهاب.
Zu dem konkreten Fall kann ich hinzufügen, dass wir in Absprache mit unseren europäischen Partnern gestern den iranischen Botschafter ins Auswärtige Amt einbestellt hatten, um noch einmal unsere Sorgen und unsere Kritik hinsichtlich der Ereignisse der letzten Wochen und Monate deutlich zu machen und um insbesondere unsere klare Erwartung zum Ausdruck zu bringen, dass die im Zusammenhang mit den Prozessen inhaftierten Personen umgehend freigelassen werden.
بالنسبة للوضع الفعلي أستطيع أن أضيف أننا بالتنسيق مع شركائنا الأوروبيين قمنا أمس باستدعاء السفير الإيراني إلى مقر الخارجية الألمانية وذلك للتعبير مرة أخرى عن قلقنا وانتقادنا للأحداث الأخيرة التي تمت في الأسابيع والشهور الماضية، وبالأخص لتوضيح توقعاتنا بضرورة الإفراج عن المعتقلين الذين تم إلقاء القبض عليهم فيما يتعلق بتلك الأحداث.
Sie gaben ihrer Bereitschaft Ausdruck, die im Zusammenhang mit diesen Strategien vorgeschlagenen Projekte finanziell, politisch und praktisch zu unterstützen und zu erleichtern.
وقد أبدوا استعدادهم لدعم وتسهيل المشاريع المقترحة – في سياق هذه الاستراتيجيات – مادياً وسياسياً وعملياً.
Synonyme
التئام ، انضمام ، التحام
Textbeispiele
- Das junge Paar - ein belgischer Autodieb und eine Kellnerin arabischer Herkunft - will aber gerade mit aller Macht diesen Zusammenhängen entfliehen: dem Erbe der Eltern, den Traditionen der verschiedenen Kulturen. | - Lesenswert sind auch die Abschnitte über den technischen Kontext: "Bilder und Stiftung", weil hier von realen historischen Zusammenhängen die Rede ist, wenn auch eher im referierenden Stil eines Forschungsberichts. | - Luisi nun sucht nach Bögen, dramaturgischen Zusammenhängen, die das spätestromantische, mit Hilfe alter Formen organisierte Material einer selbstbewussten inhaltlichen Herangehensweise unterordnen. | - Steffl spielt hier mit Materialien und Simulatoren, mit denen er in bewusst gewählten Zusammenhängen eine kleine Welt erzeugt, in der nichts wirklich zusammenpasst. | - In seiner Beschränkung entfaltet sich der ganze Reichtum an Zusammenhängen und epochenübergreifenden Anklängen. | - Es braucht eine Weile, bis man sich an die Besonderheiten von Reclams neuer Kunstgeschichte gewöhnt hat: die Erschließung des Materials in anderen als chronologischen Zusammenhängen. | - Augenblicklich sind wir sehr in der Versuchung auszurufen: "Mensch, Martin, wo kommst du denn her bei dem Sauwetter?", weil plötzlich der alte Luther aufgetaucht ist, und zwar in Zusammenhängen, wo wir ihn am wenigsten vermutet hätten. | - "Das erleichtert die Suche nach verborgenen Zusammenhängen im Datenmaterial ganz erheblich", so Wrobel. | - Alles andere würde die Position der Koalition schwächen, und vor allem auch die Position Deutschlands in den internationalen Zusammenhängen. | - fragen nach Zusammenhängen, darunter sind natürlich auch kritische Fragen. |
Meistens Bevor
- größeren Zusammenhängen | - anderen Zusammenhängen | - historischen Zusammenhängen | - geschichtlichen Zusammenhängen | - komplexen Zusammenhängen | - wirtschaftlichen Zusammenhängen | - ökologischen Zusammenhängen | - solchen Zusammenhängen | - komplexeren Zusammenhängen | - sozialen Zusammenhängen |
Meistens Nach
- Zusammenhängen denken | - Zusammenhängen zwischen | - Zusammenhängen herausgelöst | - Zusammenhängen denkenden | - Zusammenhängen herausgerissen | - Zusammenhängen gerissen | - Zusammenhängen gelöst |