das Bruttosozialprodukt [pl. Bruttosozialprodukte]
Beispiele
Das Bruttosozialprodukt reflektiert die Fülle an wirtschaftlichen Ressourcen eines Landes.
الناتج القومي المحلي يعكس وفرة الموارد الاقتصادية للدولة.
Das gesamte Bruttosozialprodukt liefert Daten über die Größe der Wirtschaft.
الناتج القومي برمته يوفر بيانات حول حجم الاقتصاد.
Das Bruttosozialprodukt wird genutzt, um die Ökonomien weltweit zu vergleichen.
يتم استخدام الناتج القومي لمقارنة الاقتصادات في جميع أنحاء العالم.
Das Wachstum des Bruttosozialprodukts ist ein Indikator für die wirtschaftliche Gesundheit eines Landes.
نمو الناتج القومي يعتبر أحد المؤشرات على الصحة الاقتصادية للدولة.
Ein Anstieg des Bruttosozialprodukts kann zu einer Erhöhung der Investitionen führen.
قد تؤدي الزيادة في الناتج القومي إلى ارتفاع الاستثمارات.
Die Vorschläge, die er macht, sei es die Reform der Menschenrechtskommission, eine Antiterrorkonvention, Schutz vor Massenvernichtungswaffen oder der Appell an die reichen Staaten, endlich die versprochenen 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts für Entwicklungshilfe auszugeben sie sind allesamt sinnvoll und berechtigt.
أما المقترحات التي قدمها، سواء تعلق الأمر بإصلاح لجنة حقوق الإنسان، أو مخطط مكافحة الإرهاب، أو الحماية من أسلحة الدمار الشامل أو دعوته للدول الغنية الكبرى إلى تقديم مساعدات إلى الدول الفقيرة بنسبة % 0.7 من الناتج القومي، كل هذه المقترحات هي مقترحات منطقية وصائبة
Der Etat arabischer Regierungen für wissenschaftliche Forschung beträgt nach Aussagen von Befragten nicht mehr als 2% des Bruttosozialproduktes. Der Etat Japans macht im Vergleich dazu 22% aus, d. h. er ist 110 Mal höher als die finanziellen Aufwendungen arabischer Länder.
بالنسبة لماذا ذكره الطلاب عن عدم دعم الحكومات العربية للبحث العلمي، فتجدر الإشارة إلى أن موازنات البحث العلمي في العالم العربي لا تتجاوز 02% من الدخل القومي مقابل 22% في اليابان أي أكثر بـ110 أضعاف.
Doch nicht die Tatsache, dass von mancher Seite unser Werteverständnis in Frage gestellt wird, sondern die dramatische Veränderung der wirtschaftlichen Gewichte. Knapp 15 Prozent des weltwirtschaftlichen Wachstums schafft inzwischen allein die chinesische Volkswirtschaft. China hat 2007 das Bruttosozialprodukt von Großbritannien erreicht, wird 2040 die USA überflügeln.
ليس كون البعض يضع مفهومنا القيمي موضع تساؤل هو الذي سيغير الخارطة العالمية، ولكن التغير الدرامي للتوازنات الاقتصادية، حوالي 15 % من النمو الاقتصادي العالمي يحققه الاقتصاد الوطني في الصين وحدها. كما حققت الصين عام 2007 نفس إجمالي الناتج الوطني، وستتفوق في ذلك على الولايات المتحدة الأمريكية عام 2040 .
Aufgrund des starken Wirtschaftswachstums der vergangenen Jahre ist die Türkei eine regionale Wirtschaftsmacht mit rund 700 Milliarden Dollar Bruttosozialprodukt geworden.
وبناءً على النمو الاقتصادي القوي الذي حقّقته تركيا في الأعوام الماضية، فقد أصبحت تركيا قوةً اقتصاديةً محليةً يبلغ دخلها القومي الخام سنويًا نحو سبعمائة مليار دولار.
Es geht um Entwicklung und wirtschaftlichen Wiederaufbau in Afghanistan. Wenn in einem Land der Anbau einer Pflanze 60 Prozent des Bruttosozialprodukts ausmacht, dann geht es nicht mehr nur um Drogen.
إن الأمر يتعلق بالتنمية وإعادة بناء أفغانستان اقتصاديا، فعندما تحتل زراعة إحدى النباتات ستين بالمائة من إجمالي الدخل القومي، فإن الأمر لا يتعلق إذا بالمخدرات فقط.
b) begrüßen wir es, dass als Folge der Aufstellung von Zeitplänen durch viele entwickelte Länder erhöhte Mittel zur Verfügung stehen werden, um den Zielwert von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts für die öffentliche Entwicklungshilfe bis 2015 und mindestens 0,5 Prozent bis 2010 zu erreichen und gemäß dem Brüsseler Aktionsprogramm für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010 für diese Länder den Zielwert von 0,15 bis 0,20 Prozent bis spätestens 2010 zu erreichen, und fordern die entwickelten Länder, die dies nicht bereits getan haben, nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren Verpflichtungen konkrete Anstrengungen in dieser Hinsicht zu unternehmen;
(ب) نرحب بزيادة الموارد التي ستتاح نتيجة لوضع كثير من البلدان المتقدمة النمو جداول زمنية من أجل تحقيق الهدف القاضي بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015، والوصول إلى تخصيص نسبة 0.5 في المائة على الأقل من الناتج القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010، وكذلك، عملا ببرنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، إلى تخصيص نسبة تتراوح بين 0.15 في المائة و 0.20 في المائة لصالح أقل البلدان نموا في موعد لا يتجاوز عام 2010، ونحث البلدان المتقدمة النمو التي لم تبذل بعد جهودا ملموسة في هذا الصدد على القيام بذلك وفقا لالتزاماتها؛
a) begrüßt sie es, dass als Folge der Aufstellung von Zeitplänen durch viele entwickelte Länder erhöhte Mittel zur Verfügung stehen werden, um den Zielwert von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts für die öffentliche Entwicklungshilfe bis 2015 und mindestens 0,5 Prozent bis 2010 zu erreichen und gemäß dem Brüsseler Aktionsprogramm für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010 für diese Länder den Zielwert von 0,15 bis 0,20 Prozent bis spätestens 2010 zu erreichen, und fordert die entwickelten Länder, die dies nicht bereits getan haben, nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren Verpflichtungen konkrete Anstrengungen in dieser Hinsicht zu unternehmen;
(أ) ترحب بزيادة الموارد التي ستصبح متاحة نتيجة قيام العديد من البلدان المتقدمة النمو بوضع جداول زمنية لبلوغ الهدف المحدد بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015، والوصول إلى تخصيص نسبة 0.5 في المائة على الأقل من الناتج القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010، وكذلك الوصول، طبقا لبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010، إلى تخصيص نسبة تتراوح بين 0.15 في المائة و 0.20 في المائة لصالح أقل البلدان نموا في موعد لا يتجاوز عام 2010، وتحث تلك البلدان المتقدمة النمو التي لم تبذل بعد جهودا ملموسة في هذا الصدد، وفقا لالتزاماتها، على القيام بذلك؛
a) begrüßt sie es, dass als Folge der Aufstellung von Zeitplänen durch viele entwickelte Länder erhöhte Mittel zur Verfügung stehen werden, um den Zielwert von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts für die öffentliche Entwicklungshilfe bis 2015 und mindestens 0,5 Prozent bis 2010 zu erreichen und gemäß dem Brüsseler Aktionsprogramm für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010 für diese Länder den Zielwert von 0,15 bis 0,20 Prozent bis spätestens 2010 zu erreichen, und fordert die entwickelten Länder, die dies nicht bereits getan haben, nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren Verpflichtungen konkrete Anstrengungen in dieser Hinsicht zu unternehmen;
(أ) ترحب بزيادة الموارد التي ستتاح نتيجة لوضع العديد من الدول المتقدمة النمو جداول زمنية لتحقيق هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015، ولبلوغ نسبة 0.5 في المائة على الأقل من الناتج القومي الإجمالي تخصص للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010، وكذلك تخصيص نسبة 0.15 إلى 0.20 في المائة لأقل البلدان نموا في أجل لا يتجاوز عام 2010، وذلك عملا ببرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010، وتحث البلدان المتقدمة النمو التي لم تبذل بعد جهودا ملموسة، في هذا الصدد، وفقا لالتزاماتها، على أن تفعل ذلك؛
verpflichten wir uns, die globale Deckungslücke bei den Maßnahmen gegen HIV/Aids durch eine Erhöhung der inländischen und internationalen Finanzierung zu verringern, um den Ländern Zugang zu berechenbaren und nachhaltigen finanziellen Mitteln zu verschaffen und sicherzustellen, dass die internationale Finanzierung auf die nationalen HIV/Aids-Pläne und -Strategien abgestimmt wird, und begrüßen in diesem Zusammenhang, dass derzeit über bilaterale und multilaterale Initiativen erhöhte Mittel zur Verfügung gestellt werden und dass als Folge der Aufstellung von Zeitplänen durch viele entwickelte Länder erhöhte Mittel zur Verfügung stehen werden, um den Zielwert von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts für die öffentliche Entwicklungshilfe bis 2015 und mindestens 0,5 Prozent bis 2010 zu erreichen und gemäß dem Brüsseler Aktionsprogramm für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010 für diese Länder den Zielwert von 0,15 bis 0,20 Prozent bis spätestens 2010 zu erreichen, und fordern die entwickelten Länder, die dies nicht bereits getan haben, nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren Verpflichtungen konkrete Anstrengungen in dieser Hinsicht zu unternehmen;
نلتزم بتقليل النقص في الموارد المخصصة على الصعيد العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من خلال زيادة التمويل المحلي والدولي لتمكين البلدان من الحصول على موارد مالية مستدامة ويمكن التنبؤ بها، وبكفالة أن يكون التمويل الدولي متماشيا مع الخطط والاستراتيجيات الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ ونرحب في هذا الصدد بزيادة الموارد التي تتاح من خلال المبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف وكذلك الموارد التي ستصبح متاحة نتيجة لقيام العديد من البلدان المتقدمة النمو بوضع جداول زمنية لبلوغ هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015، والوصول إلى تخصيص نسبة 0.5 في المائة على الأقل من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010، وكذلك تخصيص نسبة تتراوح بين 0.15 في المائة و 0.20 في المائة لصالح أقل البلدان نموا في موعد لا يتجاوز عام 2010، عملا ببرنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، ونحث البلدان المتقدمة النمو التي لم تبذل بعد جهودا ملموسة في هذا الصدد على القيام بذلك وفقا لالتزاماتها؛
b) begrüßen wir es, dass als Folge der Aufstellung von Zeitplänen durch viele entwickelte Länder erhöhte Mittel zur Verfügung stehen werden, um den Zielwert von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts für die öffentliche Entwicklungshilfe bis 2015 und mindestens 0,5 Prozent bis 2010 zu erreichen und gemäß dem Brüsseler Aktionsprogramm für die am wenigsten entwickelten Länder für diese Länder den Zielwert von 0,15 bis 0,20 Prozent bis spätestens 2010 zu erreichen, und fordern die entwickelten Länder, die dies nicht bereits getan haben, nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren Verpflichtungen konkrete Anstrengungen in dieser Hinsicht zu unternehmen;
(ب) ونرحب بزيادة الموارد التي ستتاح نتيجة لوضع كثير من البلدان المتقدمة النمو جداول زمنية من أجل الوصول إلى هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015، مع تحقيق نسبة 0.5 في المائة على الأقل بحلول عام 2010، وكذلك عملا ببرنامج عمل بروكسل لأقل البلدان البلدان نموا الداعي إلى تحقيق نسبة تتراوح بين 0.15 في المائة و 0.20 في المائة لصالح أقل البلدان نموا في موعد لا يتجاوز عام 2010، ونحث البلدان المتقدمة النمو التي لم تبذل بعد جهودا ملموسة في هذا الصدد على القيام بذلك وفقا لالتزاماتها؛
Synonyme
Bruttonationaleinkommen
Textbeispiele
- Zwei Jahre nach dem spektakulären Deal hat sich nicht nur das erwirtschaftete Bruttosozialprodukt Tuvalus mehr als verdoppelt. | - Mit einem Anteil am Bruttosozialprodukt von dann vier bis fünf Prozent liegen sie deutlich über dem europäischen Niveau von knapp 2,5 Prozent. | - Es ist also so, dass in den Vereinigten Staaten, um einen Dollar Bruttosozialprodukt Wachstum zu erzeugen, die Gesamtschulden um rund vier Dollar zunahmen - und dies, obwohl der Staat Schulden in der Höhe von 71 Mrd. Dollar tilgte. | - Im vergangenen Jahr wuchs das amerikanische Bruttosozialprodukt um rund 500 Mrd. Dollar. | - Mit dem Beginn des Holozän vor etwa 12 000 Jahren veränderte der Mensch durch Ackerbau, Ausbeutung von Rohstoffen und Energiequellen seine Umwelt - er begann, das Bruttosozialprodukt zu mehren. | - Allein im Jahr 2000 stieg das Bruttosozialprodukt um acht, das Außenhandelsvolumen um 30 Prozent. | - Mit 293,3 Mrd. DM Umsatz, vergleichbar mit dem Bruttosozialprodukt Norwegens, steht der Riese kurz davor, die 300-Mrd.-Grenze zu durchstoßen. | - So könnte man für den Gesundheitsminister statt des Barro-Index eine Mischung aus Lebenserwartung, Kindersterblichkeit und dem Anteil der Gesundheitsausgaben am Bruttosozialprodukt als Messlatte verwenden. | - Unser Bruttosozialprodukt stieg um über 14 Prozent. | - Deutschlands Bruttosozialprodukt und seine Exporte entsprechen nun einmal denen Frankreichs und Italiens zusammen, und diese übergewichtige Stellung kann mit der Osterweiterung nur wachsen. |
Meistens Bevor
- am Bruttosozialprodukt | - das Bruttosozialprodukt | - Das Bruttosozialprodukt | - nominale Bruttosozialprodukt | - zum Bruttosozialprodukt | - weltweite Bruttosozialprodukt | - gesamten Bruttosozialprodukt | - reale Bruttosozialprodukt | - jährlichen Bruttosozialprodukt | - so viel wie das Bruttosozialprodukt |
Meistens Nach
- Bruttosozialprodukt pro Kopf | - Bruttosozialprodukt BSP | - Bruttosozialprodukt beiträgt | - Bruttosozialprodukt sank | - Bruttosozialprodukt wuchs | - Bruttosozialprodukt sinkt | - Bruttosozialprodukt beträgt | - Bruttosozialprodukt beitragen | - Bruttosozialprodukt Albaniens | - Bruttosozialprodukt Jahr für Jahr |