Er hat trotz seines Alters ein gutes Sehvermögen.
لديه قوة رؤية جيدة رغم سنه.
Sein Sehvermögen verschlechtert sich leider immer mehr.
للأسف، بصره يتدهور أكثر فأكثر.
Die Augenuntersuchung ergab, dass ihr Sehvermögen ausgezeichnet ist.
أظهر فحص العيون أن قوة رؤيتها ممتازة.
Um Pilot zu werden, benötigt man ein perfektes Sehvermögen.
لتصبح طيارًا، تحتاج إلى قوة رؤية مثالية.
Mit fortschreitendem Alter kann das Sehvermögen nachlassen.
مع تقدم العمر، يمكن أن تضعف قوة الرؤية.
Sage: "Überlegt doch! Wenn euch Gott Gehör und Sehvermögen nehmen und den Verstand versiegeln würde, welcher Herr außer Gott könnte sie euch wiedergeben?" Siehe, wie Wir die leuchtenden Beweise vielfältig gestalten! Doch sie wenden sich davon ab.
قل أرأيتم إن أخذ الله سمعكم وأبصاركم وختم على قلوبكم من إله غير الله يأتيكم به انظر كيف نصرف الآيات ثم هم يصدفون
Sollte ALLAH euch euer Gehör und euer Sehvermögen wegnehmen und eure Herzen versiegeln , welche Gottheit außer ALLAH wird euch dies zurückgeben ? " Siehe , wie WIR die Ayat verdeutlichen , dann sie sich davon abwenden .
« قل » لأهل مكة « أرأيتم » أخبروني « إن أخذ الله سمعكم » أصمَّكم « وأبصاركم » أعماكم « وختم » طبع « على قلوبكم » فلا تعرفون شيئا « من إله غير الله يأتيكم به » بما أخذه منكم بزعمكم « أنظر كيف نصرف » نبين « الآيات » الدلالات على وحدانيتنا « ثم هم يصدفون » يعرِضون عنها فلا يؤمنون .
Das Sehvermögen erfaßt Ihn nicht , doch ER erfaßt das Sehvermögen . Und ER ist Der Allgütige , Der Allkundige .
« لا تدركه الأبصار » أي لا تراه وهذا مخصوص لرؤية المؤمنين له في الآخرة لقوله تعالى : « وجوه يومئذ ناضرة إلى ربها ناظرة » وحديث الشيخين « إنكم سترون ربكم كما ترون القمر ليلة البدر » وقيل المراد لا تحيط به « وهو يدرك الأبصار » أي يراها ولا تراه ولا يجوز في غيره أن يدرك البصر وهو لا يدركه أويحيط به علمًا « وهو اللطيف » بأوليائه « الخبير » بهم .
Sollte ALLAH euch euer Gehör und euer Sehvermögen wegnehmen und eure Herzen versiegeln , welche Gottheit außer ALLAH wird euch dies zurückgeben ? " Siehe , wie WIR die Ayat verdeutlichen , dann sie sich davon abwenden .
قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : أخبروني إن أذهب الله سمعكم فأصمَّكم ، وذهب بأبصاركم فأعماكم ، وطبع على قلوبكم فأصبحتم لا تفقهون قولا أيُّ إله غير الله جل وعلا يقدر على ردِّ ذلك لكم ؟ ! انظر -أيها الرسول- كيف ننوِّع لهم الحجج ، ثم هم بعد ذلك يعرضون عن التذكر والاعتبار ؟
Das Sehvermögen erfaßt Ihn nicht , doch ER erfaßt das Sehvermögen . Und ER ist Der Allgütige , Der Allkundige .
لا ترى اللهَ الأبصارُ في الدنيا ، أما في الدار الآخرة فإن المؤمنين يرون ربهم بغير إحاطة ، وهو سبحانه يدرك الأبصار ويحيط بها ، ويعلمها على ما هي عليه ، وهو اللطيف بأوليائه الذي يعلم دقائق الأشياء ، الخبير الذي يعلم بواطنها .
Du glaubst, sein Sehvermögen reagiert nur auf Bewegungen, wie beim T-Rex.
"مثل ال"تى ريكس وأنه لن ينتبه إليك إن لم تتحرك
Mein Sehvermögen kommt von alleine zurück.
لا حاجة بى إليه نظرى سيعود وحده
Wo dein Sehvermögen keine Rolle spielt.
حيث لن تؤثر مشكة نظرك كثيراً نعم
Kurz vor dem Mord musste ich ihr Sehvermögen überprüfen und stellte fest, dass sie myopisch ist.
بوقت قصير قبل الجريمة فحصت نظرها و وجدت أنها قصيرة النظر
Sie nie im Leben wieder zusammenfügen kann, auch wenn sie dahin zeitreist, wo ihr Sehvermögen perfekt war.
أهلا دكتور (كوكس), كيف الأمور معك؟ يا إلهي, كان ذلك مدهشا! لم أشعر بمثل هذه الحيوية طيلة حياتي