Statt ein frühes Schaufenster anständigen Zuschauerverhaltens im Hinblick auf die Olympischen Spiele 2008 in Beijing zu bieten, vermittelte uns der Asien- Cup einen flüchtigen Eindruck der rasenden Wut, die unter der Oberfläche deschinesischen Wirtschaftswunders brodelt - und legte die Unfähigkeitdes Staates offen, sein zunehmend ruheloses Volk zukontrollieren.
فبدلاً من أن يقدموا استعراضاً مبكراً للسلوكيات المهذبةاللائقة التي ينبغي أن تتحلى بها جماهير المشاهدين في الألعابالأوليمبية التي ستقام في بكين في عام 2008، فقد قدمت لنا بطولة آسيالمحة من الغضب الذي يعتمل تحت عباءة الازدهار الاقتصادي الذي تشهدهالصين حالياً ـ كما فضحت عجز حكومة الصين عن السيطرة على شعبها الذيتملكت منه مشاعر القلق والاستياء.
Die Jungen und Ruhelosen Arabiens
شباب عربي لا يهدأ
Darüber hinaus bestehen erhebliche Bedenken in Bezug aufdie politische Stabilität in Bahrain und der ölreichen östlichen Provinz Saudi- Arabiens, und potentiell sogar in Kuwait und Jordanien – alles Gebieten mit beträchtlichen schiitischen odersonstigen ruhelosen Bevölkerungsgruppen.
وهناك أيضاً مخاوف كبيرة فيما يتصل بالاستقرار السياسي فيالبحرين والمنطقة الشرقية الغنية بالنفط من المملكة العربية السعودية،بل وربما حتى الكويت والأردن ــ وكلها مناطق مأهولة بأعداد كبيرة منالشيعة أو غير ذلك من الشرائح السكانية المتوترة.
"In unserer ruhelosen Augen dunklem Schatten?"
داخل ظلال أعيننا الشارده
Unsere Jäger wurden ruhelos. Und unser Volk war hungrig.
صيادينا قلقوا من ذلك
"Du treibst voran, ruhelos, unermüdlich,"
أنت تقذف بلا صبر ولا هوادة" أكثر من أيّ وقت مضى
Er ist ruhelos, genau wie sein alter Herr.
إنه لا يرتاح لوالده
Und was ist mit Spartacus? Er wird zunehmend ruhelos, da er keine Audienz erhält.
وماذا عن (سبارتاكوس)؟ إنه قلق لأنك لم تسمح بلقائه
Hank ist ruhelos, klar?
...(إنّ (هانك
Wenn sich einer von ihnen Connor schnappt, war deine Reise nach Italien umsonst. Ich kann uns etwas Zeit verschaffen, aber Damon wird ruhelos.
إذا وصل أحدهم لـ (كونر)، فستُهدر .رحلتكَ لـ (إيطاليا)، بوسعي المماطلة