Der rückwärtige Garten bietet einen schönen Blick auf das Meer.
الحديقة الخلفية توفر منظرًا جميلًا للبحر.
Bitte überprüfen Sie das rückwärtige Fahrzeug vor der Fahrt.
يرجى التحقق من السيارة الخلفية قبل القيادة.
Das rückwärtige Zimmer wurde als Büro genutzt.
تم استخدام الغرفة الخلفية كمكتب.
Die rückwärtige Tür ist immer verschlossen.
الباب الخلفي مغلق دائمًا.
Die rückwärtige Treppe führt direkt in die Küche.
الدرج الخلفي يقود مباشرة إلى المطبخ.
Auch der Sprengsatz, der im vergangenen Jahr ein großes Loch in die rückwärtige Mauer geschlagen hatte, ist längst vergessen.
عبوة المتفجرات التي أحدثت في السنة الماضية حفرة واسعة في الجدار الخلفي للجامع هي أيضا قد غمرها النسيان منذ مدة طويلة.
Der Sicherheitsrat lobt gleichfalls die entscheidende Rolle des nigerianischen und des ghanaischen Kontingents, die für den wesentlichen Flankenschutz und die rückwärtige Unterstützung verantwortlich waren, ohne die die Operation nicht möglich gewesen wäre, sowie den Beitrag der Truppe in ihrer Gesamtheit.
ويشيد مجلس الأمن بالمثل بالدور الحاسم الذي قامت به الفرقتان النيجيرية والغانية اللتان قدمتا الدعم الضروري للجناحين والمؤخرة، والذي لم يكن من الممكن أن تتم العملية بدونه؛ فضلا عن الإسهام الذي قدمته القوة ككل.
"Amerikanische Panzereinheiten stoßen in die rückwärtigen Gebiete vor."
الزعيم يوصى بعدم تحرك الجيش الـ 15 "نحو "نورمانـدى "هؤلاء الرجال يجلسون على شواطئ "كاليـه .... ويرجمون بعضهم البعض بالحصى
Rückwärtiges Tor runter!
اقبضوا عليهم