Die Zentralbank hat ihre Liquiditätsreserven erhöht, um die Wirtschaft zu stabilisieren.
رفع البنك المركزي احتياطياته السائلة لتحقيق الاستقرار في الاقتصاد.
Unternehmen sollten immer über ausreichende Liquiditätsreserven verfügen, um unvorhergesehene Ausgaben decken zu können.
يجب أن تتوفر للشركات دائمًا احتياطيات سائلة كافية لتغطية النفقات غير المتوقعة.
Die hohen Liquiditätsreserven des Unternehmens ermöglichen es, Investitionen ohne zusätzliche Kredite zu tätigen.
تتيح الاحتياطيات السائلة العالية للشركة القيام بالاستثمارات دون الحاجة إلى قروض إضافية.
Als Reaktion auf die Finanzkrise haben die Banken ihre Liquiditätsreserven stark erhöht.
ردًّا على الأزمة المالية، زادت البنوك احتياطياتها السائلة بشكل كبير.
Die Liquiditätsreserven eines Unternehmens spielen eine entscheidende Rolle für seine finanzielle Sicherheit.
تلعب الاحتياطيات السائلة لشركة دورًا حاسمًا في أمانها المالي.
Dazu müssen die Finanzbehörden im Notfall Zugriff auf große Liquiditätsreserven haben.
وهذا يتطلب قدرة السلطات المالية على الوصول إلى صندوق مشتركضخم من السيولة في حالات الطوارئ.
Auch wenn diese Errungenschaften nicht ernsthaft gefährdetsein dürften, ist der aktuelle Trend hin zu höheren Kapitalanforderungen für international aktive Banken – z. B. dieÜberlegung, die Gründung unabhängiger Länder- Tochtergesellschaftenmit eigenständigen Kapital- und Liquiditätsreserven zu verlangen –auf jeden Fall bedenklich.
ورغم أن هذه البيئة قد لا تكون عُرضة لخطر داهم، فإن الميلالحالي نحو زيادة متطلبات رأس المال بالنسبة للبنوك الدورية ـ والذيانعكس على سبيل المثال في الدعوات المطالبة بإنشاء شركات تابعة مستقلةتتمتع برؤوس أموال وسيولة مستقلة ـ يثير الانزعاج والقلق بشكلواضح.
Wie kann eine Anleihe, die großteils von Ländern wie Italien und Spanien garantiert wird (heißen Anwärtern für eine Finanzkrise), irischen Anleihen AAA- Status verschaffen? Standardand Poor’s etwa begründet dies so: „ Das EFSF- Rating spiegelt unsere Sicht wider, dass die Bürgschaften von mit ‚ AAA‘ bewerteten Staatenund frei verfügbaren Liquiditätsreserven, die in ‚ AAA‘- Wertpapiereinvestiert sind, zusammen alle Verbindlichkeiten der EFSFabdecken.“
ولكن كيف لسند مضمون في الأغلب من جانب بلدان مثل إيطالياوأسبانيا (مرشحة لأزمة مالية محتملة) أن يزود السندات الأيرلنديةبالتصنيف (أأأ)؟ طبقاً لستاندرد آند بورز على سبيل المثال فإن تقييمالمرفق المالي للاستقرار الأوروبي يعكس وجهة نظرنا التي تفترض أنالضمانات المقدمة بسندات سيادية تحمل التقييم (أأأ) والاحتياطيات منالسيولة المتوفرة المستثمرة في أوراق مالية ذات تصنيف (أأأ)، سوف تغطيكافة التزامات مرفق الاستقرار المالي الأوروبي.
Doch statt zu investieren, erhöhen sie ihre Liquiditätsreserven.
ولكنها بدلاً من الاستثمار تعمل على تكديس السيولة.