Bitte schreiben Sie ein Resümee des Treffens.
الرجاء كتابة مُلَخَّصٌ للجلسة.
Das Resümee des Buches ist auf der Rückseite.
مُلَخَّصٌ الكتاب موجود على الغلاف الخلفي.
Er hat ein detailliertes Resümee seines Projekts gegeben.
قدم مُلَخَّصًا تفصيليًا لمشروعه.
Ich fand ihr Resümee sehr klar und informativ.
وجدت مُلَخَّصٌ الذي قدمته واضحًا ومُفيدًا للغاية.
Am Ende des Vortrags wurde ein Resümee der wichtigsten Punkte präsentiert.
في نهاية المحاضرة، تم تقديم مُلَخَّصٌ لأهم النقاط.
"Wir leben in einer gefährlichen Welt" – so das Resümee von US-Präsident George W. Bush angesichts des Großalarms im Londoner Flughafen Heathrow und in den USA:
"نحن نعيش في عالم خطير" - هذه هي النتيجة التي توصَّل إليها الرئيس الأمريكي جورج بوش بعد أنْ دوت صفّارات الانذار في مطار هيثرو اللندني وفي الولايات المتحدة الأمريكية:
Sie ist das Resümee des Bürgers aus der Abwägung sämtlicher Aspekte, ob er einen Kandidaten dem anderen vorzieht.
فهذا الصوت الانتخابي يعتبر ملخصاً للأسباب التي تجعل مواطناًما يفضل مرشحاً عن آخر، مع أخذ كل العوامل في الاعتبار.
Mein Resümee dieser Wahl ist eindeutig: Die Umstände warenschwierig, aber der Wahlgang verlief repressionsfrei und ohne Betrug.
وإن شهادتي بشأن الانتخابات صريحة ومطلقة: فقد كانت الظروفصعبة، لكن التصويت جرى على نحو سلس وبدون حالات غش أو تزوير.
Wiederholen Sie sich nicht. Das mache ich in meinem Resümee.
لا تكرروا ما ستقولون انا سأفعل ذلك عندما أنهي مرافعتي
Nein. Ich muss einfach... gehen... an meinem Resümee weiterarbeiten und...
...لا... عليّ الذهاب ...لأعمل على ملخّصي، و
Es ist nicht ihr Resümee, womit ich ein Problem habe.
ليس الأمر عن عودتها ... لدي مشكلة مع . مزاجها
Das ist mein Resümee.
.هذه هي سيرتي الذاتية