Die Ritter der Reiterei waren für ihre Tapferkeit und ihren Mut bekannt.
كان الفرسان معروفين بشجاعتهم وجرأتهم.
Die schnelle Bewegung der Reiterei erlaubte es ihnen, die feindlichen Linien zu durchbrechen.
سمحت الحركة السريعة للفرسان لهم بكسر خطوط العدو.
Die Kavallerie bildete die Elite der mittelalterlichen Reiterei.
شكلت الكفرية النخبة من فرسان العصور الوسطى.
Die Ausbildung zur Reiterei erforderte jahrelanges hartes Training.
تتطلب التدريب على الفروسية سنوات طويلة من التدريب الشاق.
Und errege , wen von ihnen du ( erregen ) kannst , mit deiner Stimme , und biete gegen sie deine Reiterei und dein Fußvolk auf , und habe Anteil an ihrem Besitz und ihren Kindern , und mache ihnen Versprechungen . " - Aber der Satan macht ihnen nur Versprechungen in Trug .
« واستفزز » استخف « من استطعت منهم بصوتك » بدعائك بالغناء والمزامير وكل داع إلى المعصية « وأجلب » صحْ « عليهم بخيلك ورجلك » وهم الركاب والمشاة في المعاصي « وشاركهم في الأموال » المحرمة كالربا والغصب « والأولاد » من الزنى « وعدهم » بأن لا بعث ولا جزاء « وما يعدهم الشيطان » بذلك « إلا غرورا » باطلاً .
Und errege , wen von ihnen du ( erregen ) kannst , mit deiner Stimme , und biete gegen sie deine Reiterei und dein Fußvolk auf , und habe Anteil an ihrem Besitz und ihren Kindern , und mache ihnen Versprechungen . " - Aber der Satan macht ihnen nur Versprechungen in Trug .
واستَخْفِف كل مَن تستطيع استخفافه منهم بدعوتك إياه إلى معصيتي ، واجمع عليهم كل ما تقدر عليه مِن جنودك من كل راكب وراجل ، واجعل لنفسك شِرْكة في أموالهم بأن يكسبوها من الحرام ، وشِرْكة في الأولاد بتزيين الزنى والمعاصي ، ومخالفة أوامر الله حتى يكثر الفجور والفساد ، وعِدْ أتباعك مِن ذرية آدم الوعود الكاذبة ، فكل وعود الشيطان باطلة وغرور .
Reiten wir unserem SchicKsal entgegen. Reiterei in Formation!
تعال يا (بوسفالوس)، اليوم سنواجه مصيرنا
Sein Gefährte aus Kindestagen... und Befehlshaber über seine Reiterei. - Beurteile mich als der, der ich bin.
تذكر أيها(الاسكندر)من أكون