Beispiele
Die Regierung hat ehrgeizige Reformpläne vorgestellt.
قدمت الحكومة خطط إصلاحية طموحة.
Diese Reformpläne zielen darauf ab, die Wirtschaft anzukurbeln.
تهدف هذه الخطط الإصلاحية إلى تحفيز الاقتصاد.
Der neue Präsident hat seine Reformpläne noch nicht enthüllt.
لم يكشف الرئيس الجديد عن خططه الإصلاحية بعد.
Die Durchführung dieser Reformpläne wird wahrscheinlich mehrere Jahre dauern.
من المحتمل أن يستغرق تنفيذ هذه الخطط الإصلاحية عدة سنوات.
Die amerikanische Regierung hat sich in aller Deutlichkeit gegen den UN-Reformplan ausgesprochen, den Deutschland auf einen ständigen Sitz im Sicherheitsrat vorgelegt hat.
لقد عبرت الحكومة الأمريكية بكل وضوح عن موقفها المضاد لإصلاح الأمم المتحدة والذي يتضمن من بين ما يتضمنه مطلب ألمانيا بالحصول على مقعد دائم في مجلس الأمن.
Wer in Libyen aber etwas Genaueres über die Umsetzung der radikalen Reformpläne von Oberst Gaddafi sowie über die Stimmung in der Bevölkerung erfahren will, stößt meist auf eine Mauer des Schweigens.
إنَّ من يريد في ليبيا معرفة شيء دقيق حول تنفيذ خطط الإصلاحات الجذرية التي تحدَّث عنها الرئيس معمر القذافي وحول الحالة السائدة لدى المواطنين يصطدم في أغلب الأحيان بجدار الصمت.
Hinsichtlich der unklaren Reformpläne scheint die libysche Bevölkerung in zwei Lager gespalten zu sein.
ويبدو أنَّ المواطنين الليبيين منقسمون فيما يتعلَّق بخطط الإصلاحات الجذرية إلى معسكرين.
Schließlich stellt sich auch die Frage, ob Gaddafi mit seinen Reformplänen nicht das Risiko eingeht, die Basis seines eigenen Staatsmodells und der entsprechenden Ideologie zu unterminieren.
وأخيرًا لا بدّ أيضًا من طرح السؤال عما إذا كان القذافي لا يخاطر من خلال مثل هذه الإصلاحات بتقويض أساس نظام دولته وأساس أيديولوجيته المتطابقة مع هذا النظام؟
Die teilweise Rücknahme der Reformpläne durch den Volkskongress am 3. März 2009 deutet ferner auf Schwierigkeiten bei der Umsetzung der Pläne hin.
زد على ذلك أنَّ إلغاء مؤتمر الشعب بعض خطط الإصلاحات في الثالث من شهر آذار/مارس يشير إلى وجود صعوبات في تنفيذ هذه الخطط.
Am Montag jubelten ihre Anhänger Sheikh Hasina auf ihrem Weg bis zu ihrem Haus in der Innenstadt von Dhaka zu, von den Straßen und von den Dächern der Häuser. Sheikh Hasina forderte die Übergangsregierung auf, die Reformpläne auf den Tisch zu legen.
كان مؤيِّدو شيخة حسينة يهتفون لها يوم الاثنين وهي في طريقها إلى بيتها في وسط مدينة دكا؛ حيث اصطفّوا على جانبي الطريق وفوق أسطح المباني. دعت شيخة حسينة الحكومة الانتقالية إلى الكشف عن خطط الإصلاح.
In Bezug auf die politische Ausrichtung der Partei war zu beobachten, dass die Reformpläne der Regierung Nazif auch öffentlich von Vertretern der alten Garde kritisiert wurden, was eine Verlangsamung des Privatisierungskurses der Regierung zur Folge hatte.
في ما يتعلّق بالسياسات، بات قادة الحرس القديم في الحزب الوطني الديمقراطي ينتقدون علناً الخطط الإصلاحية لحكومة نظيف، مما يتسبّب بتباطؤ مسار الخصخصة الذي تنتهجه الحكومة.
ersucht den Generalsekretär außerdem, dem Rat den von der MINUSTAH und den haitianischen Behörden erarbeiteten Reformplan für die Haitianische Nationalpolizei zu unterbreiten, der Angaben über die vorgesehene Personalstärke, die Normen, den Durchführungszeitplan und die erforderlichen Ressourcen enthält;
يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع المجلس على خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي أعدتها البعثة والسلطات الهايتية، وأخذتا فيها بالاعتبار ما يتوقع أن تكون عليه من حيث الحجم والمعايير والجدول الزمني للتنفيذ والموارد؛
In Haiti wurde in Abstimmung mit der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) ein Reformplan für die Haitianische Nationalpolizei aufgestellt, der anschließend von der Regierung Haitis verabschiedet wurde.
وفي هايتي، وضعت خطة لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية بالتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، واعتمدتها حكومة هايتي.
beschließt außerdem, die vorgeschlagene Schaffung einer P-4-Stelle für den Stellvertretenden Leiter der Gruppe Informationsmanagement und -technologie der Abteilung Zentrale Planung und Koordinierung in New York bis zum Beginn der Umsetzung des Reformplans für Informations- und Kommunikationstechnologien zurückzustellen;
تقرر أيضا تأجيل إنشاء وظيفة مقترحة برتبة ف-4 لمنصب نائب رئيس وحدة إدارة وتكنولوجيا المعلومات التابعة لشعبة التخطيط المركزي والتنسيق في نيويورك إلى أن يبدأ تنفيذ خطة الإصلاح المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
Textbeispiele
- Berlin - Die Sprecherin der Parteilinken, Andrea Nahles, sagte der Zeitung "Die Welt", die Reformpläne wirkten wie eine "ganze Schrotladung, die auf die eigenen Leute abgeschossen wird". | - Geschlossenheit braucht er, eine Partei, die ihm auch bei schwierigen Vorhaben den Rücken stärkt, wenn er am Freitagmorgen dem Land seine Reformpläne nahe bringen wird. | - Er benötigt für seine Reformpläne, die er am Freitag im Bundestag vorstellen will, unbedingt die Unterstützung der Regierungsparteien. | - Schröder will am Freitag im Bundestag in seiner Regierungserklärung Einzelheiten seiner Reformpläne vorstellen. | - Das soll der Kanzler bei einem Treffen mit Landes- und Bezirksvorsitzenden der SPD erklärt haben, bei dem es um die Reformpläne der Regierung ging. | - Sollten die Reformpläne von Gesundheitsministerin Ulla Schmidt im Bundesrat scheitern, droht den Kassen in diesem Jahr erneut eine drastische Ausgabensteigerung bei den Arzneimitteln. | - Am kommenden Freitag will Bundeskanzler Gerhard Schröder (SPD) in einer Regierungserklärung seine Reformpläne vorstellen. | - Seine Reformpläne machten ihn aber optimistisch: "Wo's im Frühjahr richtig streng riecht, da gibt's eine gute Ernte." | - Wegen ständig neuer Reformpläne war Clement in den vergangenen Wochen mit den Gewerkschaften ein paar Mal aneinander gerasselt. | - Zumal ja die Sache im Augenblick eher in ihrem Sinne läuft: Bis zum 21. Mai hat die Bundesregierung noch Zeit, ihre Reformpläne zu konkretisieren und grob zu verabreden. |
Meistens Bevor
- rot-grünen Reformpläne | - seine Reformpläne | - Seehofers Reformpläne | - Koizumis Reformpläne | - Riesters Reformpläne | - Bonner Reformpläne | - Schröders Reformpläne | - umstrittenen Reformpläne | - Blüms Reformpläne | - Bocklets Reformpläne |
Meistens Nach
- Reformpläne Schröders | - Reformpläne CSU-Vize | - Reformpläne vorstellen | - Reformpläne ausarbeiten | - Reformpläne geworben | - Reformpläne Gesundheitsministerin | - Reformpläne bekanntgab | - Reformpläne einzubeziehen | - Reformpläne gefährdet | - Reformpläne mittragen |