Ich kann diese Quälerei nicht mehr ertragen.
لا أستطيع تحمل هذه المتاعب بعد الآن.
Unsere Quälerei hat endlich ein Ende gefunden.
وجدت متاعبنا أخيرًا نهايتها.
Er hat viel Quälerei in seinem Leben durchgemacht.
مر بالكثير من المتاعب في حياته.
Die Quälerei der letzten Wochen hat uns erschöpft.
أعيانا المتاعب التي مررنا بها خلال الأسابيع الماضية.
Ihre Worte waren für ihn nichts als Quälerei.
كانت كلماتها ليست سوى متاعب له.
Bei der Dressur von Tieren, die Tricks vorführen sollen,spielen häufig Aushungern und Quälerei eine Rolle.
وكثيراً ما يشتمل تدريب الحيوانات على أداء الحيل على التجويعوالمعاملة القاسية.
Nun hat die chinesische Regierung staatlichen Zoosverboten, derartige Quälereien zu veranstalten.
والآن منعت الحكومة الصينية حدائق الحيوان المملوكة للدولة منالمشاركة في مثل هذه الأفعال المروعة القاسية.
Im Hinblick auf die Beseitigung der schlimmsten Arten der Nutztier- Quälerei hinken die USA Europa hinterher.
وتأتي الولايات المتحدة متأخرة عن أوروبا فيما يتصل بالتخلصمن أسوأ أشكال الإساءة لحيوانات المزارع.
Ich gebe dir deine Quälerei zurück. Auge um Auge.
،أرد لك المعاناة والعين بالعين
Es ist keine Quälerei. Es ist nur ein Köder.
إنها ليست إساءة معاملة للحيوان. إنها مجرد طعم.
Wenn ich zu Fuß gehen muss, bin ich morgen tot. Lassen Sie die Quälerei und bringen Sie es zu einem Abschluss.
أنت ستصبح ودود، وتنهيني بسرعة
Das Kind musste diese ganzen Qualereien aushalten, weil seine Eltern sich egoistisch zu so "ner Beziehung entschlossen haben und das Kind dann in alles mit reinziehen.
تماماً, سيكون على ذلك الطفل أن يتحمل .كل العذاب الذي قد يتلقاه لأن والداه اتخذا قراراً أنانياً
Das ist eine Quälerei.
ساشا: آه، واو. هذا عذاب.
Es ist eine Quälerei, aber die Bodentruppen halten Stand. Colonel Bullard?
إنه مشقة ولكن القوات البرية (تنتظر أيها الكولونيل (بولهارد
Und so schlimm all dieses Elend und diese Quälerei war... ( Weint )
ومع تلك المعانه .. والبؤس والتعذبُ