Seine Planlosigkeit war deutlich zu erkennen.
كان اِضْطِرَابُه واضحًا.
Aufgrund ihrer Planlosigkeit wissen sie oft nicht, was sie tun sollen.
نظرًا لاِضْطِرَابِهم ، غالبًا ما يكونون لا يعرفون ما يجب عليهم فعله.
Er versucht, seine Planlosigkeit durch harte Arbeit zu kompensieren.
يحاول تعويض اِضْطِرَابُه من خلال العمل الشاق.
Ihre Planlosigkeit führt oft zu Fehlern bei der Arbeit.
إن اِضْطِرَابُها غالبًا ما يؤدي إلى الأخطاء في العمل.
Trotz seiner Planlosigkeit schaffte er es, seine Ziele zu erreichen.
رغم اِضْطِرَابُه، تمكن من تحقيق أهدافه.
aus politischer Schwäche, immer aber aus konzeptioneller Planlosigkeit.
إن السبب الحقيقي للأزمة الاقتصادية في ألمانيا يَكْمُنُ في السياسة الاقتصادية التي يتَّبِعُها المستشارُ شرودر. لقد كان هذا عدَم ثباتٍ مُبَرْمَجٍ نتج، في البداية، عن الاستهتار، فأخذ، فيما بعد، ينتج أكثر عن الضعف السياسي ثم مِنْ عدمِ التخطيطِ للمشروعات.