Sie fiel plötzlich in Ohnmacht.
سقطت فجأة في غيبوبة.
Der Arzt hat die Ursache für seine Ohnmacht noch nicht herausgefunden.
لم يكتشف الطبيب سبب غيبوبته بعد.
Immer wenn sie Blut sieht, fällt sie in Ohnmacht.
دائمًا ما تفقد الوعي عندما ترى الدم.
Sie wurde wegen ihrer plötzlichen Ohnmacht ins Krankenhaus eingeliefert.
تم نقلها إلى المستشفى بسبب غيبوبتها المفاجئة.
Der plötzliche Blutdruckabfall verursachte seine Ohnmacht.
تسبب انخفاض ضغط الدم المفاجئ في غيبوبته.
Es ist eine Gefühlsmischung aus Angst, Wut und Ohnmacht, die in einem aufsteigt, wenn man sich die Hass-Aktionen in vielen islamischen Ländern gegen unsere Lebenskultur betrachtet.
إنه إحساس يحكمه الخوف والغضب والعجز، هذا الإحساس الذي يراود الإنسان وهو يرى الأعمال العدوانية ضد ثقافتنا في البلدان الإسلامية.
Auch trat jetzt die Ohnmacht des Parlaments, das schon unter der Schah-Herrschaft zum "Gummistempel" degradiert war, noch deutlicher zu Tage, da nun die von ihm verabschiedeten Gesetze der Zustimmung des Wächterrates bedurften.
كما أنَّ البرلمان الذي كان إبَّان حكم الشاه مجرَّدًا من سلطته وتم تحويله إلى "ختم لتصديق أوامر الشاه"، أصبح عجزه الآن يتَّضح أكثر من ذي قبل، وذلك لأنَّ القوانين التي يصدرها هذا البرلمان صارت تحتاج إلى موافقة مجلس صيانة الدستور.
Maajid Nawaz kennt dieses Gefühl der Ohnmacht.
وماجد نواز يعرف هذا الإحساس بالعجز.
Es war nicht zuletzt dieses Gefühl von Ohnmacht und Isolation, das palästinensische Friedensaktivisten abschütteln wollten, als sie 2001 die Gruppe "International Solidarity Movement" (ISM) gründeten.
كان لهذا الشعور من اليأس والعزلة دور أساسي في دفع ناشطين فلسطينيين في حركة السلام إلى تأسيس "حركة التضامن الدولي" في عام 2001.
Vor dem Gefühl der Ohnmacht flüchten sich vor allem in städtischen Ballungszentren immer mehr muslimische Jugendliche in religiös gefärbte Überlegenheitsphantasien oder Ersatz-Identitäten.
بازدياد مطّرد، يهرب الكثيرون من أبناء الجيل المسلم الناشىء، لاسيما في مراكز التجمع السكاني، من الشعور بالعجز، إلى تصورات خيالية بالتفوق ذات صبغة دينية، أو إلى انتماءات تعويضية.
Die Welt wird sortiert. Die kulturelle Überlegenheitsrhetorik ist, wie je, Ausdruck von Ohnmachts- und Bedrohungsphantasien. Angstlust herrscht auf beiden Seiten. Der Attacke geht die Panikattacke voraus.
بات العالم اليوم إذن موضع تقسيم وتفريق. أما بلاغة الإحساس بالتفوق الثقافي فهي كما كان الحال عليه على مر الأزمنة تعبير عن هوس مبني على الشعور بالضعف الذاتي والإحساس بالتعرض للتهديد. هذا الميل إلى الخوف قائم لدى الطرفين، بالإضافة إلى ذلك فإن حالة الخوف الهستيري مرحلة تسبق اللجوء إلى العنف الحقيقي نفسه.
In einem anderen Zeitalter mahnte Winston Churchill eine Welt, die vor der schwersten aller Herausforderungen stand, nichtzur Unentschlossenheit entschlossen zu sein, zur Unentschiedenheitentschieden, unerschütterlich in ihrem Schwanken und allmächtig inihrer Ohnmacht.
في عصر آخر، حذَّر ونستون تشرشل العالم، الذي كان آنذاك يواجهأخطر التحديات على الإطلاق، من التردد والانسياق والميوعة والعجز،ونصحه بالعزيمة والصلابة والثبات والقوة.
In Davos herrscht 2008 nicht etwa Zuversicht, sondern ein Gefühl der Ohnmacht, wenn nicht gar Bestürzung angesichts derwachsenden Komplexität der Welt.
لم تعد أجواء الثقة هي التي تخيم على دافوس 2008، بل الإحساسبالعجز، إن لم يكن الارتباك والحيرة، إزاء التعقيدات العالميةالمتنامية.
Naht aber Gefahr , dann siehst du sie nach dir ausschauen - mit rollenden Augen wie einer , der aus Todesfurcht in Ohnmacht fällt . Doch wenn dann die Angst vorbei ist , dann treffen sie euch mit scharfen Zungen in ihrer Gier nach Gut .
« أشحة عليكم » بالمعاونة ، جمع شحيح وهو حال من ضمير يأتون « فإذا جاء الخوف رأيتهم ينظرون إليك تدور أعينهم كالذي » كنظر أو كدوران الذي « يغشى عليه من الموت » أي سكراته « فإذا ذهب الخوف » وحيزت الغنائم « سلقوكم » آذوكم أو ضربوكم « بألسنة حداد أشحة على الخير » أي الغنيمة يطلبونها « أولئك لم يؤمنوا » حقيقة « فأحبط الله أعمالهم وكان ذلك » الإحباط « على الله يسيرا » بإرادته .
Und die da glauben , sa gen : " Warum wird keine Sura herabgesandt ? " Doch wenn eine entscheidende Sura herabgesandt wird und darin von Kampf die Rede ist , dann siehst du die , in deren Herzen Krankheit ist , dich mit dem Blick eines ( Menschen ) anschauen , der im Sterben von Ohnmacht befallen wird ; also wehe ihnen !
« ويقول الذين آمنوا » طلبا للجهاد « لولا » هلا « نزلت سورة » فيها ذكر الجهاد « فإذا أنزلت سورة محكمة » أي لم ينسخ منها شيء « وذكر فيها القتال » أي طلبه « رأيت الذين في قلوبهم مرض » أي شك وهم المنافقون « ينظرون إليك نظر المغشي عليه من الموت » خوفا منه وكراهة له ، أي فهم يخافون من القتال ويكرهونه « فأولى لهم » مبتدأ خبره .