Die Oberflächlichkeit seiner Kommentare stört mich.
يزعجني الاستهتار في تعليقاته.
Wir sollten die Gefahr der Oberflächlichkeit in unserer Gesellschaft nicht unterschätzen.
يجب أن لا نقلل من خطورة الاستهتار في مجتمعنا.
Diese Art von Oberflächlichkeit kann zu Missverständnissen führen.
يمكن أن يؤدي هذا النوع من الاستهتار إلى التفسيرات الخاطئة.
Es ist ein Fehler, die Oberflächlichkeit des Menschen zu ignorieren.
من الأخطاء تجاهل الاستهتار في الإنسان.
Die Oberflächlichkeit mancher Diskussionen verhindert eine tiefgründige Auseinandersetzung mit dem Thema.
يمنع الاستهتار في بعض المناقشات النقاش العميق حول الموضوع.
Tatsächlich hat die Neigung zur Oberflächlichkeit bei der Berichterstattung in Wirtschaftsfragen möglicherweise die Wahlkampfleitungen zu der Ansicht verleitet, dass die Presse ihre Botschaften so entstellen würde, dass sie einen Versuch, die ihrer Ansicht wahren Gründe für ihre jeweilige Wirtschaftspolitikdarzulegen, überhaupt nicht wagen könnten.
والحقيقة إن الميل إلى السطحية فيما يتصل بتغطية القضاياالاقتصادية ربما جعل قادة الحملة الانتخابية يصدقون أن الصحافة سوفتعمل على تحوير رسالتهم التي لا يتجاسرون حتى على الإعلان عنها بوصفهاالأساس الحقيقي لسياساتهم الاقتصادية.
Er ist in gefährlicher Weise vom wirtschaftlichen Erfolgabhängig geworden, sodass jede Art von größerem wirtschaftlichen Zusammenbruch die Oberflächlichkeit seiner moralischen Ansprücheaufdecken wird.
فقد أصبح معتمداً إلى حد خطير على النجاح الاقتصادي، أي أن أيإخفاق اقتصادي على نطاق واسع يكفي لفضح ضحالة مزاعمهالأخلاقية.
Das größte Hindernis auf dem Weg zu dieser Form von Bildungsind die Massenmedien mit ihrer Tendenz zur Kultivierung von Oberflächlichkeit und Zerstreuung.
إن المعوق الأكبر أمام التوصل إلى هذا الشكل من التعليم يكمنفي الأجهزة الإعلامية الجماهيرية، وذلك بسبب ميلها الواضح إلى تشجيعالسطحية واللهو.