Deine Oberflächlichkeit in dieser Angelegenheit ist ärgerlich.
إن سطحيتك في هذه المسألة مزعجة.
Sie kritisierte seine Oberflächlichkeit und mangelndes Verständnis.
انتقدت سطحيته ونقص التفهم لديه.
Oberflächlichkeit ist oft ein Zeichen von Unwissenheit.
السطحية غالباً ما تكون علامة على الجهل.
In der Politik führt Oberflächlichkeit selten zum Erfolg.
في السياسة، نادراً ما تؤدي السطحية إلى النجاح.
Ich bevorzuge Tiefgründigkeit über Oberflächlichkeit.
أفضل العمق على السطحية.
Tatsächlich hat die Neigung zur Oberflächlichkeit bei der Berichterstattung in Wirtschaftsfragen möglicherweise die Wahlkampfleitungen zu der Ansicht verleitet, dass die Presse ihre Botschaften so entstellen würde, dass sie einen Versuch, die ihrer Ansicht wahren Gründe für ihre jeweilige Wirtschaftspolitikdarzulegen, überhaupt nicht wagen könnten.
والحقيقة إن الميل إلى السطحية فيما يتصل بتغطية القضاياالاقتصادية ربما جعل قادة الحملة الانتخابية يصدقون أن الصحافة سوفتعمل على تحوير رسالتهم التي لا يتجاسرون حتى على الإعلان عنها بوصفهاالأساس الحقيقي لسياساتهم الاقتصادية.
Er ist in gefährlicher Weise vom wirtschaftlichen Erfolgabhängig geworden, sodass jede Art von größerem wirtschaftlichen Zusammenbruch die Oberflächlichkeit seiner moralischen Ansprücheaufdecken wird.
فقد أصبح معتمداً إلى حد خطير على النجاح الاقتصادي، أي أن أيإخفاق اقتصادي على نطاق واسع يكفي لفضح ضحالة مزاعمهالأخلاقية.
Das größte Hindernis auf dem Weg zu dieser Form von Bildungsind die Massenmedien mit ihrer Tendenz zur Kultivierung von Oberflächlichkeit und Zerstreuung.
إن المعوق الأكبر أمام التوصل إلى هذا الشكل من التعليم يكمنفي الأجهزة الإعلامية الجماهيرية، وذلك بسبب ميلها الواضح إلى تشجيعالسطحية واللهو.