Die Nichtigkeit dieser Argumente ist offensichtlich.
تَفاهَة هذه الحجج واضحة.
Er war von der Nichtigkeit der täglichen Routine gequält.
كان مُعذبًا من تَفاهَة الروتين اليومي.
Ich kann die Nichtigkeit seiner Anschuldigungen nicht übersehen.
لا أستطيع تجاهل تَفاهَة اتهاماته.
Die Nichtigkeit ihrer Bemühungen hat sie enttäuscht.
أحبطتها تَفاهَة جهودها.
Er starrte in die Nichtigkeit des leeren Raumes.
كان يحدق في تَفاهَة الغرفة الفارغة.
Wie erträgt man im Wissen von der Nichtigkeit des Seins den Tod?
لا أحد يمكن أن يعيش مع الموت ويعرف بأن كل شيء . . . لا شيء
Die meisten denken weder an den Tod noch an die Nichtigkeit.
أغلب الناس لا تؤمن بالموت والعدم
Eine nette Nichtigkeit tragen Sie da beinahe. Das gefällt mir.
ملبسك الخفيف لطيف جدا. انا أُصدّقُ.
Ich wünschte nur, ich könnte mehr verteilen... als nur teure Nichtigkeiten.
كل ما أتمناه هو لو يمكنني أن أوزع أكثر من مجرد بعض الأمنيات الغالية
Ein Witz, Eure Nichtigkeit?
أتضحك على تَفَاهَتك؟
Ich wünschte nur, ich könnte mehr verteilen als nur teure Nichtigkeiten.
.... كل ما اتمناه هو لو يمكنني ان اوزع اكثر من مجرد الامنيات الغاليه
Ich wollte Caesar nicht mit Nichtigkeiten belästigen.
لا أريد أن أزعج قيصر كبيرة بمسائل صغيره كهذي
Eine Nichtigkeit.
مسائل صغيره هيه الأهم
Bitte verzeiht die Belästigung mit Nichtigkeiten.
اغفر لى هذا الإزعاج يا مولاى
Zerbrich dir nicht wegen irgendwelcher Nichtigkeiten den Kopf.
لا تكونين انانية