In bestimmten Fällen kann das Opfer die Nebenklage erstatten.
في بعض الحالات، يمكن للضحية تقديم دعوى عارضة.
Der Anwalt hat die Nebenklage für das Opfer vorbereitet.
قام المحامي بإعداد دعوى العارضة للضحية.
Das Gericht hat die Nebenklage anerkannt.
أقرت المحكمة دعوى العارضة.
Mit der Nebenklage kann das Opfer Sonderrechte im Strafprozess ausüben.
من خلال دعوى العارضة، يمكن للضحية ممارسة حقوق خاصة في المحاكمة الجنائية.
Die Nebenklage ermöglicht es dem Geschädigten, aktiv am Prozess teilzunehmen.
تتيح دعوى العارضة للمتضرر المشاركة النشطة في الدعوى القضائية.
Opfer als Nebenkläger
الضحية بصفته خصماً متدخلاً في الدعوى
Neu geregelt werden soll, wann ein Opfer eine Nebenklage erheben kann. Grundregel ist
dabei: Wer im Einzelfall unter besonders schweren Tatfolgen zu leiden hat, soll als
Nebenkläger auftreten dürfen. Gleiches gilt bei bestimmten Delikten, die üblicherweise
schwere Folgen nach sich ziehen – beispielweise bei Zwangsverheiratungen.
سوف يعاد تنظيم الأحوال التي يمكن للضحية فيها رفع دعوى بصفتها خصماً متدخلاً، والقاعدة الرئيسية
في ذلك هي أن من سيقاسي عواقب وخيمة جداً من جرّاء الجريمة سيحق له الدخول في الدعوى كخصم
متدخل. ينطبق ذلك أيضاً على بعض الجنح التي عادة ما يترتب عليها عواقب وخيمة مثل التزويج
القسري.
Vor den Strafgerichten ist es Aufgabe der Staatsanwälte, die öffentliche Klage zu erheben. Bei
bestimmten Straftaten können sich Verletzte dieser Klage als Nebenkläger anschließen. Sie
haben dann besondere Verfahrensrechte, beispielweise bei der Anhörung.
إن إقامة الدعوى العامة أمام محكمة الجنايات مهمة المدعي العام. في جرائم محددة يمكن للمجني عليهم
الانضمام لتلك الدعوى بصفتهم خصم متدخل. في مثل هذه الحالة تكون لهم قوانين إجراءات خاصة مثلما
في أحوال الاستماع لأقوالهم.
Mit dem Gesetz sollen auch die Möglichkeiten erweitert werden, Nebenklägern ohne
Kosten einen Anwalt zur Seite zu stellen. Opfer schwerer Gewalttaten können beispielsweise
eine Beiordnung verlangen, wenn die Tat bei ihnen zu schweren seelischen Schäden geführt
hat.
يهدف هذا القانون أيضاً إلى التوسع في إمكانيات توفير محام للخصوم المتدخلين دون تحمل أتعاب، حيث
يمكن على سبيل المثال لضحايا جرائم العنف الشديدة أن يطالبوا بتعيين دفاع إذا ما ترتب على الجريمة
حدوث أضرار نفسية جسيمة لديهم.