Die Missstimmung in der Gruppe war deutlich spürbar.
كان الاِسْتِياءٌ في المجموعة واضحًا.
Die politische Missstimmung führte zu heftigen Konflikten.
أدت الاِسْتِياءُ السياسي إلى نزاعات عنيفة.
Die ständige Missstimmung in der Belegschaft beeinträchtigt die Arbeitsmoral.
الاِسْتِياءُ المستمر في العاملين يؤثر على معنويات العمل.
Seine ständige Missstimmung macht es schwer, mit ihm zu arbeiten.
إن الاِسْتِياءَ الدائم الذي يشعر به يجعل التعامل معه في العمل صعبًا.
Sie versuchte, die Missstimmung in ihrem Team zu lindern.
حاولت تخفيف الاِسْتِياءَ في فريقها.
In weiten Teilen spiegelt auch Japans wirtschaftliche Missstimmung der letzten Jahre (ungesicherte und unindexierte) Schulden wider, die seit 1999 durch die Deflation aufgeblähtwurden.
ومن المعروف أن قدراً كبيراً من الوعكة الاقتصادية التي تعانيمنها اليابان خلال الأعوام الأخيرة يعكس أيضاً ديون (غير محمية وغيرمعدلة) تضخمت بسبب الانكماش منذ عام 1999.
Ich muss euch daher in aller Freundlichkeit auffordern, schnell und effektiv die Missstimmungen zu beseitigen.
نرجو منك العثور على وسيلة فعالة لتهدأة المخاوف اليابانية