Die Kapitalbilanz zeigt die Vermögenswerte und Verbindlichkeiten eines Unternehmens.
تظهر حساب رأس المال الأصول والالتزامات للشركة.
Wir müssen die Kapitalbilanz für das letzte Geschäftsjahr überprüfen.
يجب علينا مراجعة حساب رأس المال للسنة المالية الأخيرة.
Die Kapitalbilanz offenbart die finanzielle Gesundheit des Unternehmens.
تكشف حساب رأس المال عن الصحة المالية للشركة.
Ein effektives Management der Kapitalbilanz kann zur Profitabilität des Unternehmens beitragen.
يمكن أن يساهم الإدارة الفعّالة لحساب رأس المال في ربحية الشركة.
Die Kapitalbilanz dient als Basis für strategische Entscheidungen.
تعمل حساب رأس المال كأساس للقرارات الاستراتيجية.
Außerdem ist China derzeit wahrscheinlich ungeeignet, umbei der Reform des globalen Finanz- und Geldsystems im Jahr 2009eine zentrale Rolle zu spielen, weil es seine Kapitalbilanz und das Finanzsystem noch nicht vollständig liberalisiert hat.
وقد لا تكون الصين مؤهلة أيضاً في الوقت الحالي للاضطلاع بدورمركزي في إصلاح النظام المالي والنقدي العالمي أثناء العام 2009، وذلكلأنها لم تنته بعد من تحرير حساباتها الرأسمالية وأنظمتها الماليةبشكل كامل.
China hat auch seine Arbeits- und Produktmärkte nichtliberalisiert und wacht streng über den Wechselkurs seiner Währungund die Kapitalbilanz.
فضلاً عن ذلك فإن بلدان أميركا اللاتينية لم تحرر أسواقالعمالة والمنتجات، وما زالت تفرض ضوابط صارمة على سعر الصرف وحساباترأس المال.
In Wahrheit waren die Schuldigen eindeutig der Internationale Währungsfonds und das US- Finanzministerium, die eine Umstellung zur Kapitalbilanz- Konvertibilität gefördert hatten, ohnezu begreifen, dass die Argumente für freie Kapitalflüsse nicht mitden Argumenten für den Freihandel symmetrisch sind.
ولكن من الواضح أن الجاني كان صندوق النقد الدولي، ووزارةالخزانة الأميركية، فقد شجعا التحول نحو قابلية رأس المال للتحويل مندون فهم لحقيقة مفادها أن الحجة لصالح تدفقات رأس المال الحرة لم تكنمتوافقة مع الحجة لصالح التجارة الحرة.
Doch haben die Marktkräfte, die zur Aufwertung dieser Währungen führen, keine Wirkung auf den Renminbi, weil China nurüber eine sehr geringe Kapitalbilanz- Konvertibilitätverfügt.
ولكن قوى السوق التي تتسبب في ارتفاع قيمة هذه العملات غيرناجحة في التأثير على الرنمينبي، وذلك لأن الصين لديها قابلية محدودةللغاية لتحويل حسابات رأس المال.
Die globale Integration des chinesischen Finanzsektorserfordert die Öffnung der Kapitalbilanz, was mit Vorsicht geschehenmuss. Aber es wird ein wichtiger Schritt hin zur Internationalisierung des Renminbi als globale Devisenreservesein.
وسوف يتطلب اندماج القطاع المالي في الصين عالمياً فتح الحسابالرأسمالي، وهو ما يجب أن يتم بشكل ثابت مضطرد وبقدر كبير من العناية؛ولكن هذا سوف يشكل خطوة أساسية نحو تدويل عملية الصين (الرنمينبي)باعتباره عملة احتياطية عالمية.
Die Kapitalbilanz ist weniger offen, Devisenreserven von2,5 Billionen Dollar bedeuten, dass der Wechselkurs kontrollierbarist, und, mit höheren Spareinlagen als Investitionen (der aktuelle Leistungsbilanzüberschuss ist rückläufig, aber noch immer positiv),ist China nicht von Auslandskapital abhängig.
فحساب رأس المال لديها أقل انفتاحا، واحتياطيات الصين منالنقد الأجنبي التي تبلغ 2.5 تريليون دولار أميركي تعني أنها قادرةعلى التحكم في سعر الصرف، ومع تجاوز المدخرات في الصين لحجم الاستثمارلديها (فائض الحساب الجاري الحالي آخذ في الانخفاض ولكنه إيجابي)،فإنها لا تعتمد على رأس المال الأجنبي.
Dezentrale Politik und wachsende externe Effekte führen zupartieller De- Globalisierung, besonders in makroökonomischen Konfigurationen, Finanzen und Kapitalbilanzen.
وسوف تؤدي السياسة غير المركزية والعوامل الخارجية المتناميةإلى تراجع جزئي عن العولمة، وخاصة في تكوينات الاقتصاد الكلي والتمويلوحسابات رأس المال.
Offene Kapitalbilanzen können nicht durch wenig durchdachtead hoc- Interventionen ersetzt werden, die die Ungewissheitvergrößern und das Vertrauen schmälern, sondern eher durchvorhersehbare und auf Regeln beruhende Einschränkungen von Finanzkapitalströmen.
ومن الممكن الاستعاضة عن حسابات رأس المال المفتوحة، ليسبالاستعانة بتدخلات متقلبة ارتجالية تؤدي إلى تفاقم حالة عدم اليقينوإضعاف الثقة، بل من خلال فرض قيود يمكن التنبؤ بها وقائمة على قواعدثابتة على تدفقات رأس المال.
Während die meisten anderen Länder nicht zwischen Leistungs- und Kapitalbilanz unterscheiden, hat China einzweistufiges System, in dem die Kapitalbilanz streng kontrolliertwird.
وتتبنى الصين نظاماً يتألف من مستويين حيث يتم التحكم في حسابرأس المال بكل صرامة؛ في حين لا تميز أغلب العملات الأخرى بين الحسابالجاري وحساب رأس المال.