Paracetamol ist ein allgemein nutzbares Linderungsmittel.
الباراسيتامول هو مُلَطِّفٌ يستخدم بشكل عام.
Ein warmes Bad kann ein natürliches Linderungsmittel gegen Muskelkater sein.
يمكن أن يكون الاستحمام بالماء الدافئ مُلَطِّفًا طبيعيًا ضد آلام العضلات.
Juana benutzt grünen Tee als Linderungsmittel gegen ihre Migräne.
تستخدم جوانا الشاي الأخضر كمُلَطِّفٌ ضد الصداع النصفي لديها.
Psychotherapie kann ein effektives Linderungsmittel gegen Angstzustände sein.
قد تكون العلاج النفسي مُلَطِّفًا فعَّالًا ضد القلق.
Die Ärzte suchen nach einem wirksamen Linderungsmittel gegen die Schmerzen von Patienten mit chronischen Erkrankungen.
يبحث الأطباء عن مُلَطِّفٌ فعَّالٍ للألم للمرضى المصابين بالأمراض المزمنة.
Doch wenn wir davon ausgehen, dass die schuldeninduzierte Nachfrage anders ist, sind Anreize zur Ankurbelung der Nachfragebestenfalls ein Linderungsmittel.
ولكن إذا كنا نعتقد أن الطلب المدفوع بالاستدانة مختلف، فإنحوافز الطلب سوف تكون مسكنة في أفضل تقدير.
So zynisch dies auch scheinen mag, Krediterleichterungwurde in der Geschichte immer wieder von Regierungen als Linderungsmittel eingesetzt, wenn diese nicht in der Lage waren,die tiefer liegenden Ängste des Mittelstands direkt zulösen.
ورغم ما ينطوي عليه هذا من استهزاء بالقواعد الأخلاقية فإنالائتمان الميسر كان يستخدم طيلة التاريخ كأداة ملطفة من قِبَلالحكومات العاجزة عن معالجة المخاوف الأشد عمقاً بين أهل الطبقةالمتوسطة بشكل مباشر.
Seine Befriedigung ist zum großen Linderungsmittel dermodernen Gesellschaft geworden, unsere trügerische Belohnung fürabsurd viele Arbeitsstunden.
حتى أن إشباع هذا النهم أصبح المسكن الأعظم للمجتمع الحديث،المكافأة الزائفة للعمل لساعات طويلة بشكل مناف للعقل.
Der „ Fiskalpakt“ der Eurozone ist keine Lösung und der Kaufvon Staatsschulden durch die Europäische Zentralbank istbestenfalls ein vorübergehendes Linderungsmittel.
ولا يشكل "الميثاق المالي" لمنطقة اليورو حلاً للمعضلة، كماأن مشتريات البنك المركزي الأوروبي للديون السيادية تُعَد في أغلبهامجرد مسكنات مؤقتة.