Ich werde vor ein Kriegsgericht gestellt.
سأحاكم أمام محكمة عسكرية.
Das Kriegsgericht hat ihn für schuldig befunden.
أدانت المحكمة العسكرية إياه.
Die Verfahren vor dem Kriegsgericht sind sehr streng.
الإجراءات أمام المحكمة العسكرية صارمة جدًا.
Die Urteile von einem Kriegsgericht können sehr hart sein.
الأحكام التي تصدرها المحكمة العسكرية قد تكون قاسية جدًا.
Er wurde zur Anhörung vor dem Kriegsgericht vorgeführt.
تم تقديمه للاستماع أمام المحكمة العسكرية.
Warum man den nicht längst vor ein Kriegsgericht gestellt hat.
لماذا لم تتم محاكمته عسكريا؟
Ich würde es ja tun. Aber M würde mich vors Kriegsgericht stellen, wenn ich illegal Regierungseigentum entwende.
سوف ، تعرفى , إم كان سيحاكمنى للإستعمال الغير شرعى للملكية الحكومية
- wird das Kriegsgericht Sie derart verdonnern, -
مجلس التحقيق على هذا ... .... سيطبق عليك حكم رادع
Schweres Kriegsverbrechen, von einem imaginären Kriegsgericht hart bestraft.
المحكمة العسكرية ستكون مُستاءة لمجرد الحلم بتفجيره . جريمة كبرى
Mal sehen, was das Kriegsgericht davon hält!
وراقب ماذا ستقرر المحكمة العسكرية بشأن مقالبهم هذه
- Ich bringe Sie vors Kriegsgericht! - Jetzt aber.
ـ سأقدمكما للمحكمة العسكرية ـ كُفَّ عن ذلك يا كولونيل
Das ist Befehlsverweigerung, dafür kommen Sie vors Kriegsgericht.
إما ان تنفذ الأمر أو تواجه عقوبة عصيان الأوامرr.
Sie können ja Ihre Aussage vor dem Kriegsgericht machen... ...nachdem Ihre Männer meinem Kommando untersteIIt worden sind.
يمكنك توضيح هذا للمحكمة العسكرية.. بعد وضع رجالك تحت قيادتي
Sie. Ihr Name? Ich bringe Sie vor's Kriegsgericht.
ما اسمك أيها الجندي؟ سأقوم بتوجيه إتهامات إليك
Sie haben mir schon mehr als einen Grund fürs Kriegsgericht gegeben.
أعطيتني أكثر من سبب الكافي لمجلس عسكري