Beispiele
a) fortgesetzte Bemühungen um die Ratifikation - soweit noch nicht erfolgt - und die vollinhaltliche Durchführung der IAO-Übereinkommen über die grundlegenden Arbeitnehmerrechte, namentlich die Vereinigungsfreiheit und die effektive Anerkennung des Vereinigungsrechts und des Rechts auf Kollektivverhandlungen, die Beseitigung aller Formen der Zwangsarbeit, die wirksame Abschaffung der Kinderarbeit und die Beseitigung der Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf;
(أ) بذل جهود متواصلة للتصديق إذا لم تكن قد صدقت، على الاتفاقيات بشأن حقوق العمال الأساسية التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية والإعمال الكامل لهذه الحقوق، أي الحرية النقابية والاعتراف الفعلي بالحق في التنظيم والمساومة الجماعية، وإزالة جميع أشكال السخرة أو العمل القسري، والإزالة الفعلية لعمل الأطفال، وإزالة التمييز في العمالة والمهن؛
eingedenk dessen, dass Myanmar Vertragspartei des Übereinkommens über die Rechte des Kindes, des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau, der Konvention über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes und der Genfer Abkommen vom 12. August 1949 zum Schutze der Kriegsopfer sowie der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation von 1930 über Zwangs- oder Pflichtarbeit (Übereinkommen 29) und von 1948 über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechtes (Übereinkommen 87) ist,
وإذ تدرك أن ميانمار طرف في اتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، واتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والمتعلقة بحماية ضحايا الحرب، فضلا عن الاتفاقية المتعلقة بالعمل الجبري أو الإلزامي لعام 1930 (الاتفاقية رقم 29) والاتفاقية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية الحق في التنظيم لعام 1948 (الاتفاقية رقم 87)، الصادرتين عن منظمة العمل الدولية،
eingedenk dessen, dass Myanmar Vertragspartei des Übereinkommens über die Rechte des Kindes, des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau, der Genfer Abkommen vom 12. August 1949 zum Schutze der Kriegsopfer sowie der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation von 1930 über Zwangs- oder Pflichtarbeit (Übereinkommen 29) und von 1948 über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechtes (Übereinkommen 87) ist,
وإذ تدرك أن ميانمار طرف في اتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والمتعلقة بحماية ضحايا الحرب، فضلا عن الاتفاقية المتعلقة بالسخرة أو العمل القسري لعام 1930 (الاتفاقية رقم 29)، والاتفاقية المتعلقة بحرية التجمع وحماية الحق في التنظيم لعام 1948 (الاتفاقية رقم 87)، الصادرتين عن منظمة العمل الدولية،