In Makassar, der Hauptstadt von Süd-Sulawesi, dürfen Schülerinnen seit diesem Schuljahr nur noch lange Röcke tragen, und in einer Kleinstadt in West-Sumatra dürfen selbst Nicht-Musliminnen nur noch mit Kopftuch aus dem Haus:
وفي مدينة ماكاسار عاصمة جنوب جزيرة سولاويسي تم فرض الجلباب الطويل على الفتيات ابتداء من هذا العام الدارسي، وفي احدى المدن الصغيرة بغرب جزيرة سومطرة لا تستطيع النساء حتى غير المسلمات الخروج من البيت حاسرات الرأس.
Zudem wohnen muslimische Einwanderer in Amsterdam, Londonoder Marseilles, nicht in den Kleinstädten, in denen Rechtspopulisten die größte Unterstützung finden.
والمهاجرون المسلمون يعيشون في أمستردام، أو لندن، أومرسيليا، وليس في المدن الصغيرة حيث تجد شعوبية جناح اليمين القدرالأعظم من التأييد.
Als Tigar seine Reifensparte an den französischen Konzern Michelin verkaufte, investierte man den gesamten Erlös in neue Geschäftszweige. Vielleicht waren die Investitionsaufwendungen etwas zu ehrgeizig, aber manerreichte damit rasches Exportwachstum und in der Kleinstadt Pirotwurden über 2.000 Arbeitsplätze geschaffen.
عندما باعت تيجار قسم الإطارات لشركة ميشلان الفرنسية،استثمرت العائدات بالكامل في مشاريع جديدة. وربما كانت النفقاتالرأسمالية مفرطة في الطموح، ولكنها أطلقت العنان لنمو سريع للصادرات،وتم إنشاء أكثر من 2000 وظيفة في بلدة بيروت الصغيرة لتصنيع الأحذيةلصيادي الأسماك الأوروبيين ورجال الإطفاء في مدينة نيويورك، فضلاً عنالمنتجات المطاطية التقنية.
In asiatischen Kleinstädten steht Jugendlichen zwar das Internet zur Verfügung, wodurch sie die Welt kennen lernen, aberrestriktive Visabestimmungen hindern sie daran, eine größere Reisezu machen.
وبينما يستمتع الشباب في مدن آسيا الصغيرة بالدخول إلى شبكةالمعلومات الدولية الإنترنت ، فيصبح العالم عند أطراف أصابعهم، إلا أنأنظمة التأشيرة لا تسمح لهم بالسفر إلى مسافة بعيدة.
In einer Kleinstadt in Zentralrussland werden zwei Usbekenvon einer Gruppe Teenager brutal zusammengeschlagen.
وفي بلدة صغيرة في وسط روسيا، تعرض اثنان من الأوزبكيين لهجومشرس من جانب مجموعة من المراهقين.
Zwar können Städte nicht jenes intensive Gemeinschaftsgefühl vermitteln, das oftmals das Leben in Dörfernund Kleinstädten prägt, aber in Städten bildet sich eine andere Artvon Gemeinschaft.
صحيح أن المدن لا يمكنها أن توفر ذلك الشعور الثري بالمجتمعوالذي يميز القرى والمدن الصغيرة غالبا، ولكن هناك شكل مختلف من أشكالالمجتمع يتطور في المدن.
Es stimmt zwar, dass die Gründung solcher Städte relativselten vorkommt, da private Stadtplaner Schwierigkeiten haben, aneinen großen Bauplatz ohne Einschränkungen zu kommen, doch sind die Planer häufig sehr einfallsreich, wenn es um die Entwicklung vonbezaubernden, neuen Gebieten in Kleinstädten geht, die bis zu einer Stunde von großen Städten entfernt liegen.
لا أستطيع أن أنكر أن إنشاء مثل هذه المدن أمر نادر نسبياً.ذلك أن شركات الإنشاء الخاصة كثيراً ما تواجه صعوبات جمة في الحصولعلى رقعة ضخمة من الأرض خالية من التعقيدات والقيود.
Tatsächlich beschrieb der inzwischen verstorbene Soziologe Robert K. Merton schon vor 50 Jahren in seinem Klassiker Social Theory and Social Structure die Ergebnisse einer anhand voneinflussreichen Leuten in einer typischen amerikanischen Kleinstadt– Rovere in New Jersey – durchgeführten Fallstudie.
وفي الحقيقة، شرح الاجتماعي الراحل روبرت كاي ميرتون قبلخمسين سنة في كتابه "النظرية الاجتماعية والبنية الاجتماعية" نتائجبحث أجراه حول الشخصيات النافذة في مدينة أمريكية طبيعية مثل روفر فينيوجيرسي.
Das halb leere Stadion ist absichtlich... denn es ist eine Kleinstadt... und nicht jeder geht zum Spiel.
إذاً ، هل ستقوم بإعطاء الفصل محاضرات من كتاب موحد بطريقة سقراط التفاعلية؟ نعم يا (ليسا) ، أباك مدرس
Das ist eine Kleinstadt. Hier trifft man sich überall.
إنها بلدة صغيرة وسنصادف بعضنا كثيرا